Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
SEREBRO Lyrics
Мало Тебя [Malo Tebya] [Serbian translation]
1) Не отварајући замке, сећаћу се Како су горели огњи, и од љубави умирах Можда нам је било добро, Али нешто ме је на леђима опекло Нежно "загрли", не...
Мало Тебя [Malo Tebya] [Spanish translation]
Sin abrir las cerraduras, voy a recordar Como ardían las llamas, y como morir de amor Quizá, juntos nos iba bien Pero algo detrás de mi espalda me que...
Мало Тебя [Malo Tebya] [Spanish translation]
Sin abrir las cerraduras, voy a recordar como ardían las llamas, y como morir de amor tal vez, a tu lado estaríamos bien pero hay algo detrás de mi qu...
Мало Тебя [Malo Tebya] [Transliteration]
Ne otkryvaja zamki, ja budu vspominat' Kak goreli ogni, i ot ljubvi umirat' Mozhet, rjadom s toboj nam bylo horosho Chto-to tam za spinoj menja tak ob...
Мало Тебя [Malo Tebya] [Turkish translation]
Kilitleri açmadan anımsayacağım, Ateşler nasıl yanıyor, aşktan nasıl da ölüyorduk. Belki yakın olmak bize iyi geliyordu Bir şey beni sırtımdan fena ya...
Мало Тебя [Malo Tebya] [Turkish translation]
Kapalı olan kilitleri hatırlayacağım, Nasıl ateşler için yandığımızı, nasıl aşktan öldüğümüzü. Belki beraberken her şeyimiz tamamdı, Ama bir şeyler ar...
Мало Тебя [Malo Tebya] [Turkish [Anatolian dialects] translation]
1-Kilitleri açmadan, hatırlayacağım. Nasıl alevlerde yanıyor ve aşktan ölüyorduk. Belki senin yanında kendimi iyi hissediyordum. Arkamdan bir şey beni...
Мальчик [Malchik] lyrics
О-оу! Кричала, что было силы. О-оу! Я отлюбила его. О-оу! Все было очень красиво. Я приземлилась одна на одного. Припев: Ты любишь мальчика! Ты любишь...
Мальчик [Malchik] [English translation]
Oh! I've screamed as loud as possible Oh! I've fallen out of love with him. Oh! Evrything was very nice. I've fallen down alone*. Chorus: You love a b...
Мальчик [Malchik] [Hungarian translation]
Oh! Olyan hangosan ordítottam ahogy csak tudtam. Oh! Elhagyott az iránta érzett szerelem. Oh! Minden olyan szép volt. Egyedül zuhantam. [Chorus] Egy f...
Мальчик [Malchik] [Spanish translation]
Oh oh! Grité lo mas fuerte que pude Oh oh! He caído en el desamor Oh oh! Todo estuvo muy lindo Y he caído sobre otro niño [Coro] Tu amas a un chico! T...
Мальчик [Malchik] [Transliteration]
O-ou! Kričala, što byla sily. O-ou! Ja atlübila jevo. O-ou! Fsö byla očen' krasiva. Ja prizemlilas' adna na adnavo. Pripef: Ty lübiš mal'čika! Ty lübi...
Мальчик [Malchik] [Transliteration]
O-ou! Krichala, chto bylo sily. O-ou! Ya otlyubila ego. O-ou! Vse bylo ochen krasivo. Ya prizemlilas odna za odnogo. Chorus: Ty lyubish malchika! Ty l...
Мальчик [Malchik] [Turkish translation]
O oy! Atabildiğim kadar yüksek sesle çığlık attım O oy! Ona aşık oldum O oy! Her şey çok güzeldi Beni sadece kendisi indirdi(aşık etti) Nakarat Sen oğ...
Мама Люба [Mama Lyuba] lyrics
На твоих диванах сходим с ума мы, Мы как две мадамы после нирваны. Мы так летали, что не заметили твою мать, И она сказала, что я просто бладь. Мама Л...
Мама Люба [Mama Lyuba] [Catalan translation]
Un cop el llum verd encès, et vaig demanar d'apropar-te. El meu radiocasset ja està en posició d'encesa. I no vull que pari la cançó. Reprodueix. Digu...
Мама Люба [Mama Lyuba] [Croatian translation]
Na tvom divanu silazimo s uma, Kao dvije smo gospođe poslije nirvane I tako visoko smo letjeli da nismo zamijetili tvoju majku, I ona je rekla da sam ...
Мама Люба [Mama Lyuba] [English translation]
We are driving crazy on your sofa We are like two madams after a dose of nirvana We were flying so high that couldn't catch sight of your mother And s...
Мама Люба [Mama Lyuba] [English translation]
We were at it like crazy on your sofa; we were like two madames on pink venus. We were at it so hard that we didn’t notice your mother, and she said t...
Мама Люба [Mama Lyuba] [French translation]
Sur ton canapé, on est train de devenir folles On est comme deux madames après le nirvana On était tellement défoncées qu'on voyait plus ta mère Et el...
<<
5
6
7
8
9
>>
SEREBRO
more
country:
Russia
Languages:
Russian, English, Spanish
Genre:
Electronica, Pop, Pop-Rock
Official site:
http://serebro.su
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Serebro
Excellent Songs recommendation
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Turkish translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Croatian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Serbian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Ukrainian translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Croatian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Croatian translation]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [German translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] lyrics
Соба за тага [Soba za taga] [Russian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] lyrics
Popular Songs
Соба за тага [Soba za taga] [English translation]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [English translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Russian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [English translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] lyrics
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [English translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [English translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Transliteration]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Turkish translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Turkish translation]
Artists
Angina
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Ferda Anıl Yarkın
Xandria
Articolo 31
Los Rakas
Robin des Bois (Comédie musicale)
Amy Grant
Aleks Syntek
Monsieur Periné
Songs
Whatever It Takes [Arabic translation]
Warriors [Serbian translation]
Yesterday [Italian translation]
Whatever It Takes [Russian translation]
Born to be yours [Serbian translation]
Wrecked [Russian translation]
Warriors [Esperanto translation]
Whatever It Takes [Korean translation]
Whatever It Takes [Italian translation]
Warriors [Portuguese translation]