Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Chabuca Granda Lyrics
Fina estampa
Una veredita alegre con luz de luna o de sol tendida como una cinta con lazos de arrebol. Arrebol de los geranios y sonrisas con rubor arrebol de los ...
Fina estampa [English translation]
A little lively sidewalk With light of moon or sun Lying like a ribbon With its ties of glow Glow of the geraniums And smiles with blush Glow of the c...
Amarraditos
Vamos amarraditos los dos, espumas y terciopelo, yo con un recrujir de almidón y tú serio y altanero. La gente nos mira con envidia por la calle, murm...
Amarraditos [English translation]
Vamos amarraditos los dos, espumas y terciopelo, yo con un recrujir de almidón y tú serio y altanero. La gente nos mira con envidia por la calle, murm...
Amarraditos [English translation]
Vamos amarraditos los dos, espumas y terciopelo, yo con un recrujir de almidón y tú serio y altanero. La gente nos mira con envidia por la calle, murm...
Chabuca Granda - La flor de la canela
Déjame que te cuente, limeña Déjame que te diga la gloria Del ensueño que evoca la memoria Del viejo puente, del río y la alameda Déjame que te cuente...
La flor de la canela [English translation]
Let me tell you, Limeña Let me tell you the glory Of the dream that evokes the memory Of the old bridge, the river, and the boulevard Let me tell you,...
La flor de la canela [English translation]
The Cinnamon Flower Let me tell you, Limeña Let me tell you the glory Of the dream that evokes the memory Of the old bridge, the river, and the boulev...
La flor de la canela [French translation]
Laisse moi te dire, Limeña Laisse moi te dire la gloire Du rêve qui évoque la mémoire Du vieux pont, de la rivière et du boulevard Laisse moi te dire,...
La flor de la canela [Transliteration]
Flor de La Canela Cinnamon Flower* Song written by Chabuca Granda, circa 1949-1950, inspired by and dedicated to “Doña Victoria Angulo Castillo de Loy...
El Surco lyrics
Dentro de un surco abierto vi germinar Un lucero de infinita soledad Y con una canasta le vi regar Con agua de un arroyo de oscuridad Ay malaya la sie...
El Surco [English translation]
In an open groove I saw A star of infinite solitude germinating And with a basket I saw it water With water from a stream of darkness Oh, malay, the h...
Puente de los Suspiros lyrics
Puentecito escondido Entre follajes y entre añoranzas Puentecito tendido Sobre la herida De una quebrada Retoñan pensamientos Tus maderos Se aferra al...
Puente de los Suspiros [English translation]
Little bridge hidden Among folliages and longings Little bridge laid Over the wound Of a ravine Thoughts sprout again Your woods Hold to the heart To ...
Puente de los Suspiros [Italian translation]
Ponticello nascosto Tra foglie e nostalgie Ponticello disteso Sulla ferita Di un crepaccio Germogliano pensieri Dalle tue travi Il cuore si aggrappa A...
<<
1
Chabuca Granda
more
country:
Peru
Languages:
Spanish
Genre:
Folk, Latino, Singer-songwriter
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Chabuca_Granda
Excellent Songs recommendation
Nudist [parte due] lyrics
ルパン三世のテーマ(ヴォーカル・ヴァージョン) [Lupin the Third Theme] lyrics
Laisse-moi lyrics
Dávám kabát na věšák lyrics
Motel Blues lyrics
La mia terra lyrics
Bandida universitaria lyrics
영원 [Forever] [yeong-won] lyrics
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
Bull$h!t lyrics
Popular Songs
Absolute Configuration lyrics
TIME, ENERGY & LOVE [Interlude] lyrics
愛的開始 [Ài de kāi shǐ] lyrics
がいこつの唄 [Gaikotsu no uta] lyrics
I'll Have to Say I Love You in a Song lyrics
朝日のあたる家 [Asahi no ataru uchi] lyrics
Когда отгремел барабан [Kogda otgremel baraban] lyrics
Nanahira - 閉塞的Topology [Heisokuteki Topology]
ひとり囃子-'祇園祭'より- [Hitori hayashi Gionmatsuri yori] lyrics
Keiko Fuji - 女のブルース [Onna no blues]
Artists
Valentin Gaft
Great White
V-Hawk
BESS
Daniel Kempin
Megapolis
Yultron
Red Velvet - IRENE & SEULGI
Vadim Kazachenko
Thomas Stenström
Songs
Dhelper Dinake lyrics
Madonna lyrics
Lule a therrë [German translation]
Kom Dasht [English translation]
Your Life lyrics
Young [Italian translation]
Young lyrics
Young [French translation]
Cocaina [Russian translation]
Whatever It Takes [Turkish translation]