Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dmitriy Hvorostovskiy Also Performed Pyrics
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [English translation]
Dark is the night, only bullets that whistle and death, Just the wind humming dull in the wires, dimly twinkle the stars. On this dark night, you, my ...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [English translation]
Dark night, only bullets are whistling in the steppe, Only the wind is wailing through the telephone wires, stars are faintly flickering... In the dar...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [English translation]
Dark is the night, only bullets that whine o'er the steppe, Just the cold wind that hums in the wires, stars that twinkle so dimly. On this dark night...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [English translation]
Pitch-dark’s the night, bullets whistling all over the steppe. Sweeping through is the wuthering wind and the stars are a-glimmer. This pitch-dark nig...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [English translation]
So dark night, only bullets do buzz over head, Only wind whizzes weary wires, and the stars glimmer dimly So dark night, but my darling won’t go to be...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [English translation]
Dark in the night. Bullet’s whistling all over the steppe, Only wind’s humming up in the wires, Only stars dimly twinkle. Dark in the night, You, my d...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [Finnish translation]
Pimeä on yö, vain luodit suhahtelevat aroilla Vain tuuli kumisee rautalangoissa, himmenneet tähdet vilkkuvat Pimeänä yönä sinä, rakkaani, tiedän, ette...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [French translation]
Sombre est la nuit, seules des balles qui sifflent sur la pleine, Seul le vent qui coule dans les fils, les étoiles sur le ciel. Sombre est la nuit. T...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [French translation]
C'est une nuit noire, avec seulement le sifflement des balles à travers la steppe, Seulement le bourdonnement du vent dans les câbles et les étoiles q...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [French translation]
La nuit est sombre, seules les balles sifflent dans la steppe, Seul le vent chante dans les fils, les étoiles brillent d'une lueur pâle. Dans la nuit ...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [French translation]
La nuit est sombre, seules des balles sifflent par la steppe, Seul le vent bourdonne aux fils, les étoiles luisent, ternes. En cette sombre nuit, mon ...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [German translation]
Dunkelste Nacht, nur das Pfeifen der Kugeln von fern Durch die Leitungen surret der Wind, Trübe schimmern die Sterne. In dieser Nacht, meine Liebe, ic...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [Greek translation]
Σκοτεινή νύχτα, μόνο οι σφαίρες σφυρίζουν στη στέπα, Μόνο ο άνεμος βουίζει στα σύρματα, αμυδρά τα αστέρια τρεμοπαίζουν. Στη σκοτεινή νύχτα εσύ, αγάπη ...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [Hebrew translation]
לילה חשוך, רק כדורים שורקים בערבה רק רוח רועמת ברשתות, כוכבים מנצנצים קלות בלילה החשוך את, אהובה, אני יודע, לא ישנה ולצד מיטת התינוק בשקט מוחאת דמעה כ...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [Portuguese translation]
Noite escura, apenas balas assobiam pela estepe, Apenas o vento está zunindo nos fios, estrelas pálidas brilham, Na noite escura você, minha amada, eu...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [Romanian translation]
Noaptea, noros, numai gloanțele fluieră-n câmp Numai vântul îngână în sârme, palid stele lucesc Noaptea, noros, tu, iubit-o, eu știu că nu dormi Și în...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [Romanian translation]
Noapte întunecată, doar gloanțele fluieră în stepă, Doar vântul fredonează în fire, stelele strălucesc slab. În noaptea întunecată tu, iubito, eu știu...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [Serbian translation]
Тамна ноћ, само меци жвижде по степи, Само ветар гуди по жицама, бледо жмигају звезде. У тамној ноћи, знам, вољена ти не спаваш, И крај колевке крадом...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [Transliteration]
Tjómnaja noch', tól'ko puli svistjat po stepi, Tól'ko veter gudit v provadax, tusklo zvjózdy mertsajut. V tjómnuju noch' ty, ljubimaja, znaju, ne spis...
Тёмная ночь [Tyomnaya noch'] [Turkish translation]
Karanlık gece, bozkırdaki mermi ıslıkları, Sadece rüzgarın tellerdeki uğultusu, parlayan loş yıldızlar. Karanlık gecede sen, sevgilim, biliyorum, uyum...
<<
6
7
8
9
10
>>
Dmitriy Hvorostovskiy
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Italian, French
Genre:
Classical, Folk, Opera, Poetry
Official site:
http://www.hvorostovsky.com/ru/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dmitri_Hvorostovsky
Excellent Songs recommendation
What They Want lyrics
朝日のあたる家 [Asahi no ataru uchi] lyrics
¿Qu'es de ti, desconsolado? lyrics
Absolute Configuration lyrics
Despues que cae la lluvia lyrics
Reach the Goal lyrics
REPLICA lyrics
Apaga y vámonos lyrics
和你和我 [Hé nǐ hé wǒ] lyrics
Baby blue lyrics
Popular Songs
차라리 비눈물에 [Chalali Binunmul-e] lyrics
爆売れ!マッチ売りの派遣少女 [Bakuure! matchi uri no haken shōjo] lyrics
Run To You lyrics
We Like lyrics
Blue Jeans lyrics
고독하구만 [Godok] [godoghaguman] lyrics
You Know I Will lyrics
어디에서 왔을까 [First] [eodieseo wass-eulkka] lyrics
Bandida universitaria lyrics
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
Artists
Morgan Page
John Dowland
Ashley Elizabeth Tomberlin
Shamal Saib
Boaz Banai
Shark (OST)
Lonnie Mack
Krishna Das
Mari Ferrari
Massiel
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
Sin querer lyrics
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Joey Montana - THC