Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Natalie Dessay Also Performed Pyrics
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a pebble that one tosses in a living, swirling stream And the thousand circles spreading on the water as it flows Like the starry horses spinning...
Les moulins de mon cœur [Finnish translation]
Kuin kivi jonka me heitämme Virran elävään vesiin Ja joka taakse jättää Tuhannet ympyrät vedessä Kuin kuun karuselli Kanssa hänen tähtihevosten Kuin S...
Les moulins de mon cœur [German translation]
Wie ein Kiesel, den man ins quirlige Wasser eines Baches wirft und der tausende Kreise im Wasser hinter sich lässt, wie ein Zirkus des Mondes mit sein...
Les moulins de mon cœur [Greek translation]
Όπως μια πέτρα που ρίχνουμε Στο νερό ενός ρέματος Και αυτή αφήνει πίσω της Χιλιάδες κύκλους μέσα στο νερό Όπως ένα καρουζέλ του φεγγαριού Με άλογα του...
Les moulins de mon cœur [Italian translation]
Come una pietra scagliata Nella corrente di un ruscello Che nell’acqua propaga Anelli a migliaia Come di luna una giostra Coi suoi cavalli di stelle C...
Les moulins de mon cœur [Persian translation]
همانند پاره سنگی که به جریان زنده ی آب میندازیم و پشت سرش هزاران حلقه دایره بر جا میگذارد، همانند گردش مهتاب با گيسوان پر ستاره اش همانند حلقه زحل يك ...
Les moulins de mon cœur [Portuguese translation]
Como uma pedra lançada para a água corrente de um riacho e deixa para trás milhares de círculos na água, como um carrossel ao luar com os seus cavalos...
Les moulins de mon cœur [Romanian translation]
Ca o piatră aruncată ântr-un fermecat pârău, ce puzderie de cercuri lasă ândărătul său; ca un carusel de lună constelat pe frunţi de cal, ca a lui Sat...
Les moulins de mon cœur [Romanian translation]
Precum o piatră aruncată În apa zglobie a unui pârâu Ce lasă-n urmă-i Mii de runde umede, Precum un carusel al Lunii Cu-ale ei bidivii de stele, Precu...
Les moulins de mon cœur [Serbian translation]
Kao kamen koji bacimo U živahnu vodu potoka I koji ostavlja za sobom Hiljade krugova u vodi Kao mesečev karusel Sa svojim zvezdanim konjima Kao Saturn...
Les moulins de mon cœur [Spanish translation]
Como una piedra que se tira, En el agua viva de un arroyo, Y que deja detrás de ella, Miles de rondas en el agua, Como un tiovivo de estrellas, Con su...
Les moulins de mon cœur [Turkish translation]
Atılan bir taş gibi Bir derenin pırıldayan suyuna Bırakıyor arkasında Binlerce halka suda Bir ay gezintisi gibi Yıldızdan atları ile Satürn'ün halkası...
Georg Friedrich Händel - Un pensiero nemico di pace
Un pensiero nemico di pace fece il Tempo volubile edace, e con l'ali la falce gli diè. Nacque un altro leggiadro pensiero, per negare sì rigido impero...
Un pensiero nemico di pace [French translation]
Un pensiero nemico di pace fece il Tempo volubile edace, e con l'ali la falce gli diè. Nacque un altro leggiadro pensiero, per negare sì rigido impero...
<<
1
2
Natalie Dessay
more
country:
France
Languages:
French, Italian, English
Genre:
Opera
Official site:
https://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CCEQFjAA&url=http%3A//www.natalie-dessay.com/&ei=CxArVObKIIzYPOP_gbAG&usg=AFQjCNGysJQgqo8K6MWyUDb-kE9LHAqTJQ&bvm=bv.76477589
Wiki:
https://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&cad=rja&uact=8&ved=0CC0QFjAC&url=http%3A//fr.wikipedia.org/wiki/Natalie_Dessay&ei=CxArVObKIIzYPOP_gbAG&usg=AFQjCNGq_S9bqcxa1dgjTD_N0RoBKF-5kA&bv
Excellent Songs recommendation
Mon village du bout du monde [Dutch translation]
Mon village du bout du monde [Ukrainian translation]
Marie-Jeanne [Spanish translation]
Maria [English translation]
Maria [Spanish translation]
Mon village du bout du monde [Russian translation]
Ma musique [Croatian translation]
Marie-Jeanne [English translation]
Moi, j'ai dit non [Russian translation]
Ma musique [Spanish translation]
Popular Songs
Ma musique [Turkish translation]
Noch eine letzte Zigarette [French translation]
Oh La La ! lyrics
Mon village du bout du monde [English translation]
Ma musique [Dutch translation]
My kind of woman lyrics
Marie-Jeanne lyrics
Martine [Romanian translation]
Mais la mer est toujours bleue [1971] [Dutch translation]
Ma musique [German translation]
Artists
Zaratino
Paulo Sousa
Apostolos Hatzihristos
Alka Babir
Jovelina Pérola Negra
White House Records & Sokół
Ann Wilson
Midge Ure
Carlão
Jaak Joala
Songs
싱크로율 100% [Synchronization 100%] [Russian translation]
나만 이런거야? [Is It Only Me?] [naman ileongeoya?] [Russian translation]
Send for Me lyrics
몇 년 후에 [A few years later] [myeoch nyeon hue] [English translation]
몇 년 후에 [A few years later] [myeoch nyeon hue] lyrics
이제 날 안아요 [Hug Me Now] [ije nal an-ayo] lyrics
빛이 되어줘 [Be The Light] [bich-i doeeojwo] [Romanian translation]
몇 년 후에 [A few years later] [myeoch nyeon hue] [Turkish translation]
빛이 되어줘 [Be The Light] [bich-i doeeojwo] lyrics
Chi sarò io lyrics