Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Temptations Also Performed Pyrics
Marvin Gaye - I Heard It Through the Grapevine
Lyrics removed on request of copyright owners
Simply Red - A Song For You
I've been so many places in my life and time I've sung a lot of songs I've made some bad rhymes I've acted out my life in stages With ten thousand peo...
A Song For You [German translation]
Ich war an so vielen Orten in meinem Leben und meinen Zeiten Ich sang sehr viele Lieder, ich machte einige schlechte Reime Ich lebte mein Leben auf de...
A Song For You [Greek translation]
Έχω πάει σε πολλά μέρη στο πέρας στην ζωής μου Έχω τραγουδήσει πολλά τραγούδια και έχω κάνει κάποιες κακίες ομοιοκαταληξίες Έχω παραστήσει όλη μου τη ...
A Song For You [Hungarian translation]
Olyan sok helyen jártam már az életemben és időmben Rengeteg dalt elénekeltem, írtam pár rossz rímet Kitártam már az életem a színpadon Miközben tízez...
A Song For You [Italian translation]
Sono stato in così tanti posti nella mia vita e nel mio tempo Ho cantato un sacco di canzoni ho fatto delle brutte rime Ho recitato la mia vita sui pa...
A Song For You [Portuguese translation]
Eu estive em vários lugares ao longo de minha vida Eu cantei várias canções, eu fiz algumas rimas ruins Eu atuei minha vida em palcos Com dez mil pess...
A Song For You [Romanian translation]
Am fost în foarte multe locuri, în viața mea Am cântat o mulțime de melodii, am scris câteva rime proaste Mi-am prezentat deja viața pe scenă În timp ...
A Song For You [Spanish translation]
Estuve en tantos lugares en mi vida y mi tiempo Canté muchas canciones, hice algunas rimas malas Actué mi vida en escenarios Con diez mil personas mir...
A Song For You [Turkish translation]
Hayatımda ve zamanında çok yerde bulundum Birçok şarkı söyledim bazı uyakları kötü yaptım Hayatımı sahnede oynadım On bin insan ile izlerken Ama biz ş...
Get Ready lyrics
Verse 1 I never met a girl who makes me feel the way that you do (it's alright) Whenever I'm asked who makes my dreams real I say that you do (you're ...
Ball Of Confusion
People moving out, people moving in Why? Because of the color of their skin Run, run, run but you just can't hide An eye for an eye A tooth for a toot...
Ball Of Confusion [Greek translation]
Άνθρωποι μετακομίζουν και φεύγουν, μετακομίζουν κι έρχονται. Γιατί? Για το χρώμα του δέρματος τους? Τρέξε, τρέξε, τρέξε μα δεν μπορείς να κρυφτείς Οφθ...
Ball Of Confusion [Italian translation]
persone andando via, persone arrivando perchè? a causa del colore della loro pelle corri, corri, corri ma tu non ti puoi nascondere occhio per occhio ...
<<
1
2
>>
The Temptations
more
country:
United States
Languages:
English, Italian
Genre:
R&B/Soul, Rock 'n' Roll
Official site:
http://www.otiswilliams.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Temptations
Excellent Songs recommendation
Bozkırdaki Ağaç [Hungarian translation]
Beddua [English translation]
Bir Garip Aşk Bestesi [English translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
Cennette Kavuşuruz lyrics
Spiritual Walkers lyrics
Bir Garip Aşk Bestesi [Russian translation]
Benim Yolum [English translation]
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
Popular Songs
Çeşminaz lyrics
Amantes de ocasión lyrics
My way lyrics
Bir Garip Aşk Bestesi [English translation]
Bir Garip Aşk Bestesi [Hungarian translation]
Beyaz ev lyrics
bir veda havası [English translation]
Llora corazòn lyrics
Cennette Kavuşuruz [French translation]
Ayşe [English translation]
Artists
Natalya Platitsyna
Galina Khomchik
Poseidon
Dalton Harris
Honey Family
J-Walk
Raffaella De Simone
Le Mondine
Elena Kamburova
Giorgos Perris
Songs
Whatever Happens lyrics
Не Оставляй Меня [Ne Ostavlay Menya] [Turkish translation]
Невозможное Возможно [Nevozmozhnoe Vozmozhno] [Dutch translation]
Молния [Molniya] [Transliteration]
Мир [Mir] lyrics
На Берегу Неба [Na Beregu Neba] [Romanian translation]
Невозможное Возможно [Nevozmozhnoe Vozmozhno] [English translation]
Монстры в твоей голове [Monstri V Tvoyei Golove] [Transliteration]
Невеста [Nevesta] [Romanian translation]
Не бойся малыш [Ne boycya malysh] [Transliteration]