Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Harold Melvin & The Blue Notes Also Performed Pyrics
Simply Red - If You Don't Know Me By Now
(If you don't know me by now) You will never, never, never know me, Whooooa All the things that we've been through You should understand me Like I und...
If You Don't Know Me By Now [Croatian translation]
(Ako me dosad nisi upoznala) Ti me nikad, nikad, nikad nećeš poznavati, ooo Sve ono kroza što smo prošli Trebala bi me razumjeti Kao što ja tebe razum...
If You Don't Know Me By Now [Dutch translation]
Als jij me nu nog niet kent zul je me nooit nooit nooit leren kennen Alle dingen die we doorgemaakt hebben Je zou me moeten begrijpen zoals ik jou beg...
If You Don't Know Me By Now [German translation]
(Wenn du mich jetzt immer noch nicht kennst) Wirst du mich niemals, niemals, niemals kennen Nach all dem, was wir miteinander durchgemacht haben, Soll...
If You Don't Know Me By Now [German translation]
(Wenn du mich mittlerweile immer noch nicht kennst) Wenn du mich mittlerweile immer noch nicht kennst, Whooooa All die Dinge die wir durchlebt haben, ...
If You Don't Know Me By Now [Greek translation]
(Αν δεν με ξέρεις μέχρι τώρα) Δεν θα με μάθεις ποτέ ποτέ ποτέ Όλα όσα περάσαμε μαζί Πρέπει να με καταλαβαίνεις Όπως σε καταλαβαίνω Τώρα μωρό μου, ξέρω...
If You Don't Know Me By Now [Hungarian translation]
(Ha még nem ismersz engem) Akkor soha, soha, de soha nem fogsz megismerni, Whooooa. Minden dolog, amit együtt átéltünk Meg kell értened Mint ahogyan m...
If You Don't Know Me By Now [Persian translation]
(اگر تاکنون مرا نشناختی) هرگز، هرگز، هرگز نخواهی شناخت، وهووو با همه آنچه از سر گذروندیم بایستی درکم کنی همینطور که من درکت میکنم عزیزم حالا فرقش رو ...
If You Don't Know Me By Now [Persian translation]
اگر تا حالا نتونستی منو بشناسی هیچوقت،هیچوقت،هیچوقت نمیتونی منو بشناسی تمام مشکلاتی که از سر گذروندیم باید منو فهمیده باشی همونطور که من تو رو فهمیدم ...
If You Don't Know Me By Now [Portuguese translation]
(Se você não me conhecer agora) Você nunca, nunca, nunca, irá me conhecer, whoooa Todas as coisas que eu passei Você deve me entender Como eu te enten...
If You Don't Know Me By Now [Romanian translation]
(Dacă nu mă cunoşti până acum) Nu mă vei cunoaşte niciodată, niciodată, niciodată Am trecut prin atâtea împreună, Ar trebui să mă înţelegi Aşa cum te ...
If You Don't Know Me By Now [Serbian translation]
(Ako me nisi do sad upoznala) Nikad me, nikad me nećeš upoznati Posle svega što smo prošli Trebala bi me razumeti Kao što sam ja tebe razumeo Sada duš...
Don't Leave Me This Way
Don't leave me this way I can't survive, I can't stay alive Without your love, no baby Don't leave me this way I can't exist, i will surely miss your ...
Don't Leave Me This Way [Dutch translation]
Laat mij niet zo achter Ik kan zo niet overleven, ik kan zo niet in leven blijven Zonder jouw liefde, nee schat Laat mij niet zo achter Ik kan zo niet...
Don't Leave Me This Way [Greek translation]
Μη μ' αφήνεις αυτόν τον τρόπο Δεν μπορώ να επιβιώσω, δεν μπορώ να μείνω ζωντανός Χωρίς την αγάπη σου, όχι μωρό (μου) Μη μ' αφήνεις αυτόν τον τρόπο Δεν...
Don't Leave Me This Way [Hungarian translation]
Ne hagyj el így nem tudom túlélni, nem tudok életben maradni szerelmed nélkül, nem baba Ne hagyj el így nem tudok élni, biztosan hiányozni fog gyengéd...
Don't Leave Me This Way [Romanian translation]
Nu mă lăsa aşa, Nu pot supravieţui, nu pot rămâne în viaţă Fără iubirea ta, nu, dragă. Nu mă lăsa aşa, Nu pot exista, îmi va lipsi cu siguranţă săruta...
Don't Leave Me This Way [Serbian translation]
Ne ostavljaj me ovako jer ne mogu da prezivim, ne mogu da ostanem ziv bez tvoje ljubavi, ne mogu baby.... Ne ostavljaj me ovako jer ne mogu da postoji...
Don't Leave Me This Way [Spanish translation]
No me dejes así No puedo sobrevivir, no puedo mantenerme vivo Sin tu amor, no bebé No me dejes así No puedo existir, seguro extrañaré tus tiernos beso...
Don't Leave Me This Way [Spanish translation]
No me dejes así No puedo sobrevivir, no puedo estar viva Sin tu amor, no cariño No me dejes así No puedo existir, seguramente extrañaré tu tierno beso...
<<
1
2
>>
Harold Melvin & The Blue Notes
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Disco, R&B/Soul
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Harold_Melvin_%26_the_Blue_Notes
Excellent Songs recommendation
Jo l'he vist lyrics
Istihare lyrics
Les teves mans lyrics
Tonight lyrics
Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Eloon
Dikla Hacmon - מה שהלב בחר [Ma She-haLev Bakhar]
Crazy lyrics
Джиесем [GSM] lyrics
Λόγω Αμφιβολιών [Logo Amfivolion]
Ich will nicht werden was mein Alter ist lyrics
Popular Songs
Πάλι μου κάνουν προξενιά [Páli mou kánoun proxeniá] lyrics
Tre passi avanti lyrics
너는 나의 봄이다 [You Are My Spring] lyrics
Krisia Todorova - И аз съм тук [I az sym tuk]
Dream About Me lyrics
El Gigante De Ojos Azules lyrics
Je n't'aime plus lyrics
You are my everything lyrics
Circle Game lyrics
Solidarität lyrics
Artists
Massiel
Nicoletta Bauce
Leichtmatrose
Edith Whiskers
Jessica Rhaye
Nicki Parrott
Morgan Page
Elena of Avalor (OST)
Primrose Path
Inés Gaviria
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Takin' shots lyrics