Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
5 Seconds of Summer Also Performed Pyrics
I Miss You [Bulgarian translation]
(Липсваш ми, липсваш ми) Здравей, ангеле от кошмара ми Сянката на фона в моргата Неподозиращата жертва на тъмнината в долината Ако искаме, можем да жи...
I Miss You [Croatian translation]
(nedostaješ mi, nedostaješ mi) Zdravo, anđele iz moje noćne more Sjeno iz pozadine mrtvačnice Naivna žrtvo iz tame doline Možemo živjeti kao Jack i Sa...
I Miss You [Dutch translation]
[Intro] Ik mis je, ik mis je [Couplet 1] Hallo daar, de engel uit mijn nachtmerrie De schaduw in de achtergrond van het lijkenhuis Het nietsvermoedend...
I Miss You [Finnish translation]
[Alkusoitto: Mark Hoppus] Kaipaan sinua, kaipaan sinua [1. säkeistö: Mark Hoppus] Hei vaan Enkeli painajaisestani Varjo ruumishuoneen taustalla Laakso...
I Miss You [French translation]
(Tu me manques, tu me manques) Bonjour là, L'archange de mon cauchemar Le pénombre dans le fond de la morgue La victime sans méfiance de ténèbres dans...
I Miss You [French translation]
(Tu me manques, Tu me manques) Bonjour à tous,l'ange de mon cauchemar L'ombre dans l'arrière plan de la morgue La victime crédule des ténèbres dans la...
I Miss You [German translation]
(Ich vermisse dich, Ich vermisse dich) Hallo, der Engel meiner Albträume Der Schatten im Hintergrund der Leichenhalle Das arglose Opfer der Dunkelheit...
I Miss You [Greek translation]
(Μου λείπεις, μου λείπεις) Γεια σου, ο άγγελος από τον εφιάλτη μου Η σκιά στο βάθος του νεκροτομείου Το ανυποψίαστο θύμα του σκοταδιού στη κοιλάδα Μπο...
I Miss You [Hebrew translation]
[פתיח] אני מתגעגע אלייך, אני מתגעגע אלייך [בית ראשון] שלום לך, המלאך מהסיוט שלי הצל ברקע של חדר המתים הקורבן הלא חושד של חשיכה בעמק (גיא צלמוות) אנחנו...
I Miss You [Hungarian translation]
(Hiányozol, Hiányzol) Helló, az angyal a rémálmaimból Az árnyék a hullaház hátteréből A gyanútlan áldozat, a sötétség völgyében Tudunk úgy élni, mint ...
I Miss You [Hungarian translation]
(Hiányzol, hiányzol) Üdvözöllek, te angyal a rémálmaimból A hullaház udvarának árnyéka A sötétség gyanútlan áldozata a völgyben Élhetünk úgy, mint Jac...
I Miss You [Indonesian translation]
(Aku kangen kamu, aku kangen kamu) Hai yang disana, malaikat dari mimpi burukku Bayangan pada latar belakang kamar mayat Korban dari kegelapan di lemb...
I Miss You [Italian translation]
(Mi manchi, mi manchi) Ciao a tutti, l'angelo dal mio incubo L'ombra sullo sfondo dell'obitorio L'ignara vittima dell'oscurità nella valle Possiamo vi...
I Miss You [Polish translation]
(Brakuje mi cię, brakuje mi cię) Witaj, aniele z moich koszmarów Cieniu na tyłach kostnicy Niczego niepodejrzewająca ofiaro ciemności w dolinie Możemy...
I Miss You [Portuguese translation]
[Intro: Mark Hoppus] Sinto sua falta, sinto sua falta [Verso 1: Mark Hoppus]] Olá O anjo do meu pesadelo A sombra no fundo do necrotério A vítima inoc...
I Miss You [Romanian translation]
(Mi-e dor de tine, Mi-e dor de tine) Bună acolo, îngerul din coşmarul meu Umbra din spatele morgii Victimă nebănuită a întunericului din vale Putem tr...
I Miss You [Romanian translation]
(Îmi lipseşti, îmi lipseşti) Bună, îngerule din coşmarul meu Umbra din spatele morgii Victima nesuspectată a întunericului din vale Putem trăi ca Jake...
I Miss You [Romanian translation]
(Mi-e dor de tine, Mi-e dor de tine) Bună acolo, îngerul din coşmarul meu Umbra din spatele morgii* Victimă nebănuită a întunericului din vale Putem t...
I Miss You [Russian translation]
Привет, ангел из моего кошмара, Тень из подземелья морга, Неподозреваемая жертва тьмы в долине. Мы можем жить как Джек и Салли, если мы захотим, Где т...
I Miss You [Serbian translation]
(Nedostaješ mi, nedostaješ mi) Zdravo, anđele iz mog košmara Senko u pozadini mrtvačnice Neočekivana žrtvo mraka u uličici Možemo da živimo kao Džek i...
<<
2
3
4
5
6
>>
5 Seconds of Summer
more
country:
Australia
Languages:
English
Genre:
Pop-Rock
Official site:
http://www.5sos.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/5_Seconds_of_Summer
Excellent Songs recommendation
Когда отгремел барабан [Kogda otgremel baraban] lyrics
Es nevēlos dejot tango
夢醒時分 [Mèng xǐng shí fēn] lyrics
朝日のあたる家 [Asahi no ataru uchi] lyrics
PAPER lyrics
Santa Maria lyrics
Tigresa lyrics
Motel Blues lyrics
차라리 비눈물에 [Chalali Binunmul-e] lyrics
Чарльстон [Charleston] lyrics
Popular Songs
Can’t Fight This Feeling lyrics
What They Want lyrics
ルパン三世のテーマ(ヴォーカル・ヴァージョン) [Lupin the Third Theme] lyrics
がいこつの唄 [Gaikotsu no uta] lyrics
Run To You lyrics
어디에서 왔을까 [First] [eodieseo wass-eulkka] lyrics
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
Despues que cae la lluvia lyrics
Bandida universitaria lyrics
我为你痴迷 [wǒ wèi nǐ chī mí] lyrics
Artists
Ketty Lester
Gove Scrivenor
Die Kreatur
Karan Casey
sAewoo In YUNHWAY
The Dead Lands (OST)
Susanna and the Magical Orchestra
América Sierra
Alshain
Noel Harrison
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Hungarian translation]
Ice Cream Man lyrics
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
Baktın Olmuyo lyrics
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]