Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
João Cabral de Melo Neto Lyrics
O mar e o canavial lyrics
O que o mar sim aprende do canavial: a elocução horizontal de seu verso; a geórgica de cordel, ininterrupta, narrada em voz e silêncio paralelos. O qu...
O mar e o canavial [French translation]
O que o mar sim aprende do canavial: a elocução horizontal de seu verso; a geórgica de cordel, ininterrupta, narrada em voz e silêncio paralelos. O qu...
O mar e o canavial [Italian translation]
O que o mar sim aprende do canavial: a elocução horizontal de seu verso; a geórgica de cordel, ininterrupta, narrada em voz e silêncio paralelos. O qu...
O museu de tudo lyrics
Este museu de tudo é museu como qualquer outro reunido; como museu, tanto pode ser caixão de lixo ou arquivo. Assim, não chega ao vertebrado que deve ...
O museu de tudo [French translation]
Este museu de tudo é museu como qualquer outro reunido; como museu, tanto pode ser caixão de lixo ou arquivo. Assim, não chega ao vertebrado que deve ...
O museu de tudo [Italian translation]
Este museu de tudo é museu como qualquer outro reunido; como museu, tanto pode ser caixão de lixo ou arquivo. Assim, não chega ao vertebrado que deve ...
O sertanejo falando lyrics
A fala a nível do sertanejo engana: as palavras dele vêm, como rebuçadas (palavras confeito, pílula), na glace de uma entonação lisa, de adocicada. En...
O sertanejo falando [French translation]
A fala a nível do sertanejo engana: as palavras dele vêm, como rebuçadas (palavras confeito, pílula), na glace de uma entonação lisa, de adocicada. En...
O sertanejo falando [Italian translation]
A fala a nível do sertanejo engana: as palavras dele vêm, como rebuçadas (palavras confeito, pílula), na glace de uma entonação lisa, de adocicada. En...
O sim contra o sim - Cesário Verde, Augusto dos Anjos lyrics
. . . . . . . aFelixde Athayde Cesário Verde usava a tinta de forma singular: não para colorir, apesar da cor que nele há. Talvez que nem usasse tinta...
O sim contra o sim - Cesário Verde, Augusto dos Anjos [French translation]
. . . . . . . aFelixde Athayde Cesário Verde usava a tinta de forma singular: não para colorir, apesar da cor que nele há. Talvez que nem usasse tinta...
O sim contra o sim - Cesário Verde, Augusto dos Anjos [Italian translation]
. . . . . . . aFelixde Athayde Cesário Verde usava a tinta de forma singular: não para colorir, apesar da cor que nele há. Talvez que nem usasse tinta...
O sim contra o sim - Juan Gris, Jean Dubuffet lyrics
. . . . . . . . A Aloisio Magalhães Juan Gris levava uma luneta por debaixo do olho: uma lente de alcance que usava porém do lado outro. As lentes for...
O sim contra o sim - Juan Gris, Jean Dubuffet [French translation]
. . . . . . . . A Aloisio Magalhães Juan Gris levava uma luneta por debaixo do olho: uma lente de alcance que usava porém do lado outro. As lentes for...
O sim contra o sim - Juan Gris, Jean Dubuffet [Italian translation]
. . . . . . . . A Aloisio Magalhães Juan Gris levava uma luneta por debaixo do olho: uma lente de alcance que usava porém do lado outro. As lentes for...
O sim contra o sim - Marianne Moore, Francis Ponge lyrics
Marianne Moore, em vez de lápis, emprega quando escreve instrumento cortante : bisturi, simples canivete. Ela aprendeu que o lado claro das coisas é o...
O sim contra o sim - Marianne Moore, Francis Ponge [French translation]
Marianne Moore, em vez de lápis, emprega quando escreve instrumento cortante : bisturi, simples canivete. Ela aprendeu que o lado claro das coisas é o...
O sim contra o sim - Marianne Moore, Francis Ponge [Italian translation]
Marianne Moore, em vez de lápis, emprega quando escreve instrumento cortante : bisturi, simples canivete. Ela aprendeu que o lado claro das coisas é o...
O sim contra o sim - Miró, Mondrian lyrics
Miró sentia a mão direita demasiado sábia e que de saber tanto já não podia inventar nada. Quis então que desaprendesse o muito que aprendera, a fim d...
O sim contra o sim - Miró, Mondrian [French translation]
Miró sentia a mão direita demasiado sábia e que de saber tanto já não podia inventar nada. Quis então que desaprendesse o muito que aprendera, a fim d...
<<
4
5
6
7
8
>>
João Cabral de Melo Neto
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese
Genre:
Poetry
Official site:
http://www.academia.org.br/academicos/joao-cabral-de-melo-neto
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/João_Cabral_de_Melo_Neto
Excellent Songs recommendation
Месечина [Mesechina] lyrics
Месечина [Mesechina] [Ukrainian translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [Turkish translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [English translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Russian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] lyrics
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Ukrainian translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [Greek translation]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Turkish translation]
Popular Songs
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [English translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [English translation]
Месечина [Mesechina] [Turkish translation]
Месечина [Mesechina] [Transliteration]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Turkish translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Transliteration]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Russian translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] lyrics
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [English translation]
Artists
10-nin Matsuri
Bette Midler
Koda Kumi
Xuxa
Amy Grant
Binomio de Oro
Mustafa Yıldızdoğan
Dionysios Solomos
Robin des Bois (Comédie musicale)
Manolis Lidakis
Songs
Wrecked [French translation]
Blue Hawaii lyrics
Working Man [Hungarian translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
West coast [Serbian translation]
Working Man [Arabic translation]
Yesterday [Turkish translation]
Wrecked [German translation]
Whatever It Takes [Vietnamese translation]
Wrecked [Thai translation]