Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Glykeria Lyrics
Δεν σε θέλω πια [Dhen se thélo pia] [English translation]
Από τα πολλά που μου `χεις καμωμένα δε σε θέλω πια δε σε θέλω πια τα σωθικά μου τα `χεις μαυρισμένα δε σε θέλω πια δε σε θέλω πια Δε μ' αρέσουν πλέον ...
Εγώ για χάρη σου [Ego gia hari sou] lyrics
Αδύνατον τα όνειρα να βγουν αληθινά Κουράστηκα να βλέπω τη ζωή να προσπερνά Ξημέρωσε και δε με περιμένεις πουθενά Οι δρόμοι ερημώνουνε καθώς τους περπ...
Εγώ για χάρη σου [Ego gia hari sou] [English translation]
Αδύνατον τα όνειρα να βγουν αληθινά Κουράστηκα να βλέπω τη ζωή να προσπερνά Ξημέρωσε και δε με περιμένεις πουθενά Οι δρόμοι ερημώνουνε καθώς τους περπ...
Εγώ για χάρη σου [Ego gia hari sou] [Turkish translation]
Αδύνατον τα όνειρα να βγουν αληθινά Κουράστηκα να βλέπω τη ζωή να προσπερνά Ξημέρωσε και δε με περιμένεις πουθενά Οι δρόμοι ερημώνουνε καθώς τους περπ...
Εγώ είμαι απ’ την Καλαμαριά [Ego eimai ap' tin Kalamaria] lyrics
Σαν Βαρδάρης που ’χει βάρδια παρασέρνεις τη ζωή μου και γεμίζεις με σημάδια, αχ την ψυχή μου. Μα εγώ είμ’ απ’ την Καλαμαριά, πώς να τ’ αντέξω όλα αυτά...
Εγώ είμαι απ’ την Καλαμαριά [Ego eimai ap' tin Kalamaria] [Italian translation]
Σαν Βαρδάρης που ’χει βάρδια παρασέρνεις τη ζωή μου και γεμίζεις με σημάδια, αχ την ψυχή μου. Μα εγώ είμ’ απ’ την Καλαμαριά, πώς να τ’ αντέξω όλα αυτά...
Είσαι το λάθος μου [Eisai to lathos mou] lyrics
Αμέτρητα τα πέλαγα που έχω ταξιδέψει βουνά ήταν τα κύματα και κόντρα ο καιρός μα στη δική σου θάλασσα ποιός άνθρωπος ν΄αντέξει σε μια στιγμή πώς έγινε...
Είσαι το λάθος μου [Eisai to lathos mou] [English translation]
Αμέτρητα τα πέλαγα που έχω ταξιδέψει βουνά ήταν τα κύματα και κόντρα ο καιρός μα στη δική σου θάλασσα ποιός άνθρωπος ν΄αντέξει σε μια στιγμή πώς έγινε...
Έλα σαν το τζιβαέρι [Ela san to jiveri] lyrics
Τι έχεις καμωμένα Και θυμάμαι εσένα βράδυ και πρωί Κι ας περάσαν χρόνια Περιμένω ακόμα ένα σου φιλί Έλα σαν το τζιβαέρι να φυσά ξανά τ’ αγέρι Και να φ...
Έλα σαν το τζιβαέρι [Ela san to jiveri] [English translation]
Τι έχεις καμωμένα Και θυμάμαι εσένα βράδυ και πρωί Κι ας περάσαν χρόνια Περιμένω ακόμα ένα σου φιλί Έλα σαν το τζιβαέρι να φυσά ξανά τ’ αγέρι Και να φ...
Έλα σαν το τζιβαέρι [Ela san to jiveri] [Italian translation]
Τι έχεις καμωμένα Και θυμάμαι εσένα βράδυ και πρωί Κι ας περάσαν χρόνια Περιμένω ακόμα ένα σου φιλί Έλα σαν το τζιβαέρι να φυσά ξανά τ’ αγέρι Και να φ...
Έλα σαν το τζιβαέρι [Ela san to jiveri] [Transliteration]
Τι έχεις καμωμένα Και θυμάμαι εσένα βράδυ και πρωί Κι ας περάσαν χρόνια Περιμένω ακόμα ένα σου φιλί Έλα σαν το τζιβαέρι να φυσά ξανά τ’ αγέρι Και να φ...
Έλα σαν το τζιβαέρι [Ela san to jiveri] [Turkish translation]
Τι έχεις καμωμένα Και θυμάμαι εσένα βράδυ και πρωί Κι ας περάσαν χρόνια Περιμένω ακόμα ένα σου φιλί Έλα σαν το τζιβαέρι να φυσά ξανά τ’ αγέρι Και να φ...
Ζαλίστηκα [Zalístika] lyrics
Ήταν η μέρα κρύα σαν παγάκι και εσύ πιοτό Και εγώ που σ' έπινα να ζεσταθώ Σ' έπινα να ζεσταθώ Ήταν η νύχτα λίγη σαν δραχμούλα σαν μια δραχμή Και εσύ π...
Η αγάπη δεν είναι δεδομένη [I agapi den einai dedomeni] lyrics
Στη μοναξιά δεν πας με άλλονε μαζί καθένας μόνος του σ’ αυτό το μονοπάτι μα την αγάπη πάντα θα τη μοιραστείς με έναν έρωτα, ένα παιδί, ποτέ μοναχή Η α...
Η αγάπη δεν είναι δεδομένη [I agapi den einai dedomeni] [English translation]
Στη μοναξιά δεν πας με άλλονε μαζί καθένας μόνος του σ’ αυτό το μονοπάτι μα την αγάπη πάντα θα τη μοιραστείς με έναν έρωτα, ένα παιδί, ποτέ μοναχή Η α...
Η αγάπη δεν είναι δεδομένη [I agapi den einai dedomeni] [Turkish translation]
Στη μοναξιά δεν πας με άλλονε μαζί καθένας μόνος του σ’ αυτό το μονοπάτι μα την αγάπη πάντα θα τη μοιραστείς με έναν έρωτα, ένα παιδί, ποτέ μοναχή Η α...
Η αγάπη ήρθε από μακριά [I agapi irthe apo makria] lyrics
Θέλω να σε πιάσω αλλά πώς; Χάνεσαι όπως χάνεται στο φως, άστρο που χει πάει να ακουμπήσει, πάνω στη πυρπολημένη δύση. Η αγάπη ήρθε από μακριά, σαν γιο...
Η αγάπη ήρθε από μακριά [I agapi irthe apo makria] [English translation]
Θέλω να σε πιάσω αλλά πώς; Χάνεσαι όπως χάνεται στο φως, άστρο που χει πάει να ακουμπήσει, πάνω στη πυρπολημένη δύση. Η αγάπη ήρθε από μακριά, σαν γιο...
Η αγάπη ήρθε από μακριά [I agapi irthe apo makria] [English translation]
Θέλω να σε πιάσω αλλά πώς; Χάνεσαι όπως χάνεται στο φως, άστρο που χει πάει να ακουμπήσει, πάνω στη πυρπολημένη δύση. Η αγάπη ήρθε από μακριά, σαν γιο...
<<
4
5
6
7
8
>>
Glykeria
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Hebrew, Greek (Ancient), Greek (Koine)
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://glykeria.net/
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/Γλυκερία_(τραγουδίστρια)
Excellent Songs recommendation
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [English translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Croatian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] lyrics
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [English translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Transliteration]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Месечина [Mesechina] [Russian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Transliteration]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Russian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [German translation]
Popular Songs
She's Not Him lyrics
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Ukrainian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Croatian translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] lyrics
Месечина [Mesechina] [Ukrainian translation]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Transliteration]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Hungarian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Dutch translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Turkish translation]
Artists
Rauw Alejandro
Luis Coronel
Aida El Ayoubi
4POST
Ewa Demarczyk
The Sword and the Brocade (OST)
Maco Mamuko
Nathalie Cardone
Dash Berlin
Alexander Abreu
Songs
Born to be yours [Serbian translation]
Warriors [Hungarian translation]
Warriors [Vietnamese translation]
Whatever It Takes [Danish translation]
Warriors [Romanian translation]
Whatever It Takes [German translation]
Walking the Wire [Turkish translation]
Wrecked [Thai translation]
Born to be yours [Spanish translation]
Wrecked [Turkish translation]