Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Zupfgeigenhansel Lyrics
Zogen einst fünf wilde Schwäne lyrics
Zogen einst fünf wilde Schwäne, Schwäne, leuchtend weiß und schön. Zogen einst fünf wilde Schwäne, Schwäne, leuchtend weiß und schön. Sing, sing, was ...
Zogen einst fünf wilde Schwäne [Dutch translation]
Vijf wilde zwanen trokken eens, Zwanen, schitterend wit en schoon. Vijf wilde zwanen trokken eens, Zwanen, schitterend wit en schoon. Zing, zing, wat ...
Zogen einst fünf wilde Schwäne [English translation]
Once there werefive wild swans there The swans were white - beautiful and bright. Once here were five wild swansthere The swans were white - beautiful...
Zogen einst fünf wilde Schwäne [English translation]
Once five wild swans passed swans, shining white and beautiful Once five wild swans passed swans, shining white and beautiful "Sing, sing, what happen...
Zogen einst fünf wilde Schwäne [French translation]
Il y avait un vol de cinq cygnes sauvages Des cygnes d'un beau blanc brillant. Il y avait un vol de cinq cygnes sauvages Des cygnes d'un beau blanc br...
Zogen einst fünf wilde Schwäne [Polish translation]
Leciało kiedyś pięć dzikich łabędzi, Łabędzi świetliście białych i pięknych. Leciało kiedyś pięć dzikich łabędzi, Łabędzi świetliście białych i piękny...
Zogen einst fünf wilde Schwäne [Russian translation]
Как-то раз пролетали пять диких лебедей, Сияюще белых и прекрасных лебедей Как-то раз пролетели пять диких лебедей, Сияюще белых и прекрасных лебедей ...
Zogen einst fünf wilde Schwäne [Spanish translation]
Una vez migraron cinco cisnes salvajes, Cisnes, blancos brillantes y hermosos. Una vez migraron cinco cisnes salvajes, Cisnes, blancos brillantes y he...
Zogen einst fünf wilde Schwäne [Ukrainian translation]
Колись пролітали п'ятеро диких лебедів, Лебедів, яскраво-білих та гарних. Колись пролітали п'ятеро диких лебедів, Лебедів, яскраво-білих та гарних. За...
Andre, die das Land so sehr nicht liebten [English translation]
Others, who did not feel for this nation Were long willing to leave all without toil They are all long gone, i think its better Can't dig my roots up ...
Andre, die das Land so sehr nicht liebten [English translation]
Others, who did not love this country as much, were willing to leave from the beginning; they - some have already left - are feeling better, but I wou...
Fordre niemand, mein Schicksal zu hören
Fordre niemand, mein Schicksal zu hören von Euch allen, die Ihr in Arbeit steht. Ja, wohl könnte ich Meister beschwören es wär doch bis morgen schon z...
Fordre niemand, mein Schicksal zu hören [English translation]
Fordre niemand, mein Schicksal zu hören von Euch allen, die Ihr in Arbeit steht. Ja, wohl könnte ich Meister beschwören es wär doch bis morgen schon z...
Im Krug zum grünen Kranze
Im Krug zum grünen Kranze da kehrt ich durstig ein Da saß ein Wandrer drinnen am Tisch beim kühlen Wein Ein Glas ward eingegossen, Das wurde nimmer le...
Im Krug zum grünen Kranze [English translation]
At the "pitcher of green wreath" (1) I stopped off, quite thirsty A hiker sat inside At a table, drinking chilly wine They poured him a glass It never...
Di Mesinke lyrics
Hecher beser, di rod di rod macht greser. Groys hot mir g't gemacht, glik hot er mir gebracht Hulyet kinder di gantse nacht Di mesinke oysgegebn, di m...
Di Mesinke [English translation]
Higher, better, the circle, the circle1 is getting bigger G-d has made me great, He has brought me happiness Dance, children, all night long My younge...
Di Mesinke [German translation]
Höher, besser, die Runde, die Runde macht größer. (1) Groß hat mich G-tt gemacht, Glück hat er mir gebracht, Tanzt Kinder die ganze Nacht, Die jüngste...
Arbetlose Marsch lyrics
Ejns, tswej, draj, fir, arbetlose senen mir, nischt gehert chadoschim lang in fabrik den hamer-klang, ‘s lign kejlim kalt, fargesn, ‘s nemt der sschaw...
Arbetlose Marsch [English translation]
Ejns, tswej, draj, fir, arbetlose senen mir, nischt gehert chadoschim lang in fabrik den hamer-klang, ‘s lign kejlim kalt, fargesn, ‘s nemt der sschaw...
<<
1
2
3
4
5
>>
Zupfgeigenhansel
more
country:
Germany
Languages:
German, Yiddish
Genre:
Folk
Wiki:
http://de.wikipedia.org/wiki/Zupfgeigenhansel
Excellent Songs recommendation
Κυψέλη [Kipseli] lyrics
Καπνίζω [Kapnizo] lyrics
Κανένας [Kanenas] [English translation]
Κλαδί ροδιάς [Kladi rodias] lyrics
Κόντρα [Kontra] [Serbian translation]
Κραυγή [Kravgi] [Transliteration]
Κραυγή [Kravgi] [Spanish translation]
Κανένας [Kanenas] [Transliteration]
Κανένας [Kanenas] [Romanian translation]
Κόντρα [Kontra] [English translation]
Popular Songs
Κυψέλη [Kipseli] [Bulgarian translation]
Κανένας [Kanenas] [Romanian translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Κι Όμως Δεν Τελειώνει [Ki Ómos Dhen Telióni] lyrics
Κραυγή [Kravgi] [Bulgarian translation]
Κραυγή [Kravgi] [English translation]
Κόπηκε η γραμμή [Kópike i grammí] [Serbian translation]
Κι όμως έχεις φύγει [Ki omos eheis fygei] lyrics
Κανένας [Kanenas] [Turkish translation]
Κόντρα [Kontra] lyrics
Artists
Rook
Modern Orange
Jolly LLB 2 (OST)
Oliver (Vocaloid)
WHO$
JJAX
Vesta (Finland)
Mata
Metodie Bujor
Young Kaiju
Songs
Ой гарна я гарна [Oy harna ya harna] lyrics
Βενζινάδικο [Venzinadiko] lyrics
Βρες το κλειδί [Vres to kleidí] [English translation]
Η σωτηρία της ψυχής [I sotiria tis psihis] [German translation]
Η σωτηρία της ψυχής [I sotiria tis psihis] [English translation]
Θεός αν είναι [Theos an ine] [Russian translation]
Η κρουαζιέρα του διαδρόμου [Κουπαστή] [I krouaziera tou diadromou [Koupasti]] [English translation]
Η γη χωρίς εσένα [I gi horis esena] [German translation]
Aleni Aleni lyrics
Είναι Παλιό Το Λιμάνι [Einai Palio To Limani] lyrics