Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Almir Sater Also Performed Pyrics
Paula Fernandes - Tocando em frente
Ando devagar porque já tive pressa E levo esse sorriso porque já chorei demais Hoje me sinto mais forte, mais feliz quem sabe Só levo a certeza de que...
Tocando em frente [English translation]
I walk slowly, because I've ever been in a hurry And I bring along this smile, because I've already cried too much Today I feel stronger, happier... w...
Tocando em frente [French translation]
Je vais lentement, parce que j'ai déjà été pressée Et j'ai ce sourire parce que j'ai déjà trop pleuré Aujourd'hui, je me sens plus forte, plus heureus...
Tocando em frente [German translation]
Ich gehe langsam, denn ich war schon zu oft in Eile und ich zeige dieses Lächeln, denn ich habe schon zu oft geweint. Heute fühle ich mich stärker und...
Tocando em frente [Italian translation]
Cammino lentamente perché ho già avuto fretta e ho questo sorriso perché ho già pianto troppo Oggi mi sento più forte, più felice chissà ho solo la ce...
Tocando em frente [Spanish translation]
Ando despacio por que ya tuve prisa y llevo esta sonrísa, por que ya lloré de más hoy me siento más fuerte, más feliz quién sabe, solo tengo la certez...
Maria Bethânia - Tocando em frente
Ando devagar porque já tive pressa e levo esse sorriso porque já chorei demais Hoje me sinto mais forte, mais feliz quem sabe Só levo a certeza de que...
Tocando em frente [Catalan translation]
Camino a poc a poc perquè ja vaig anar de pressa i porto aquest somriure, perquè ja vaig plorar prou. Avui em sento més fort, més feliç, qui sap. Nomé...
Tocando em frente [German translation]
Ich gehe langsam, weil ich es schon eilig hatte und trage dieses Lächeln im Gesicht, weil ich schon genug geweint habe. Heute fühle ich mich stärker, ...
Tocando em frente [Spanish translation]
Ando despacio porque ya tuve prisa y llevo esa sonrisa, porque ya lloré de más. Hoy me siento más fuerte, más feliz, quién sabe. Sólo tengo la certeza...
Tocando em frente lyrics
Ando devagar porque já tive pressa E levo esse sorriso porque já chorei demais Hoje me sinto mais forte, mais feliz, quem sabe? Só levo a certeza de q...
Tocando em frente [French translation]
Je marche doucement car j'ai déjà été pressée Et j'emporte ce sourire car j'ai déjà trop pleuré Aujourd'hui je me sens plus forte, plus heureuse, qui ...
<<
1
Almir Sater
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese
Genre:
Folk, Sertanejo
Official site:
https://www.facebook.com/oalmirsater/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Almir_Sater
Excellent Songs recommendation
Dancing in the Rain [Portuguese translation]
Good Girls Don't Lie [Hungarian translation]
Bodies lyrics
Echo lyrics
Crisálida lyrics
さそり座の女 [sasoriza no onna] [French translation]
Üks kord veel lyrics
Good Girls Don't Lie [Italian translation]
Good Girls Don't Lie [Spanish translation]
Vead lyrics
Popular Songs
99 [Greek translation]
Good Girls Don't Lie [Greek translation]
Dancing in the Rain [Turkish translation]
Dancing in the Rain [Romanian translation]
Dancing in the Rain [Spanish translation]
Dancing in the Rain [German translation]
Vead [English translation]
Gigantes [Portuguese translation]
Üks kord veel [Spanish translation]
Dancing in the Rain [Greek translation]
Artists
Tagträumer
Jane Eaglen
Paradise Ranch (OST)
Osshun Gum
Vassilikos
Yousef Zamani
Marcus Mumford
Señorita
Lil 9ap
John Dowland
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]