Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Russian Children Songs Also Performed Pyrics
ДАЛЕКО ОТ МАМЫ [Dalekko at Mami]
1 Есть места чудесные на свете, Ищут их и взрослые, и дети, Улетаем далеко от дома К городам чужим и незнакомым, Над землёй, как бабочки, порхаем, И п...
ДАЛЕКО ОТ МАМЫ [Dalekko at Mami] [English translation]
1 Есть места чудесные на свете, Ищут их и взрослые, и дети, Улетаем далеко от дома К городам чужим и незнакомым, Над землёй, как бабочки, порхаем, И п...
Yuri Entin - дорогою добра [Dorogoyu Dobra]
Спроси у жизни строгой, какой идти дорогой, Куда по свету белому отправиться с утра? Иди за солнцем следом, хоть этот путь неведом, Иди, мой друг, все...
дорогою добра [Dorogoyu Dobra] [English translation]
Спроси у жизни строгой, какой идти дорогой, Куда по свету белому отправиться с утра? Иди за солнцем следом, хоть этот путь неведом, Иди, мой друг, все...
дорогою добра [Dorogoyu Dobra] [English translation]
Спроси у жизни строгой, какой идти дорогой, Куда по свету белому отправиться с утра? Иди за солнцем следом, хоть этот путь неведом, Иди, мой друг, все...
дорогою добра [Dorogoyu Dobra] [Polish translation]
Спроси у жизни строгой, какой идти дорогой, Куда по свету белому отправиться с утра? Иди за солнцем следом, хоть этот путь неведом, Иди, мой друг, все...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy]
Ложкой снег мешая, Ночь идёт большая. Что же ты, глупышка, Не спишь? Спят твои соседи Белые медведи, Спи скорей и ты, Малыш. Мы плывём на льдине, Как ...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [Croatian translation]
Žlicom snijeg miješajući, Traje duga noć. Što ti, glupi moj, Ne spavaš? Spavaju tvoji susjedi, Polarni medvjedi, Zaspi brže i ti, Mališanu. Plovimo na...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [English translation]
Stirring the snow with a spoon, The great night is coming. Why aren't you, silly, Sleeping yet? Your neighbors are asleep, The polar bears, Hurry up a...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [English translation]
As if with a toy rake, Great Night's stirring snowflakes — little one, why aren't you asleep? All your neighbours slumber, Worries don't encumber them...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [English translation]
Snow is soft and clear, Night is almost here, Silly, why are you still awake? See our sleepy neighbors, Great big Polar bears. Rock-a-bye, you too, my...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [French translation]
Mélangeant la neige à la cuillère, La grande nuit vient Pourquoi ne dors-tu pas, Petit Tes voisins Les ours blancs dorment Allez, dors toi aussi Petit...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [Italian translation]
Miscolando la neve concucchiaio La notte grande viene Perche piccolino non dormi Dormono i tuoi vicini i orsi bianchi Dormi anche tu A presto Piccolin...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [Italian translation]
Meravigliosa Notte Si muove come un Gioco La neve farinosa per te Dormi piccollino Dormono i vicini i bianchi orsi Insieme con te Navighiamo sul pezzo...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [Romanian translation]
Amestecând zăpada cu o lingură, Vine marea noapte. De ce nu dormi încă, Prostuțule? Vecinii tăi dorm, Urșii polari la fel, Grăbește-te și du-te la cul...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [Spanish translation]
Revolviendo la nieve con una cuchara La noche grande llega. ¿Por qué no duermes,tontito? Están durmiendo tus vecinos Los osospolares Duermetú tambiénm...
Колыбельная медведицы [Kolybel’naya medvedizy] [Turkish translation]
Kaşıkla karı karıştırıyor, Büyük gece çökmek üzere. Niçin daha, şapşik, Uyumadın? Uyudu komşuların Kutup ayıları, Sen de uyu hemen, Bebiş. Buzun üstün...
Люси [Lyusi]
Пропала собака, живущая в нашем дворе. Она отзывалась на кличку Люси детворе. Ей каждый готов был свой завтрак отдать, А я ей котлеты носил. Люси! Оо-...
Люси [Lyusi] [English translation]
Пропала собака, живущая в нашем дворе. Она отзывалась на кличку Люси детворе. Ей каждый готов был свой завтрак отдать, А я ей котлеты носил. Люси! Оо-...
Мама [Mama]
Мама - первое слово, Главное слово в каждой судьбе. Мама жизнь подарила, Мир подарила мне и тебе. Так бывает - ночью бессонною Мама потихоньку всплакн...
<<
1
2
3
4
5
>>
Russian Children Songs
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Genre:
Children's Music
Excellent Songs recommendation
Pink Cadillac lyrics
Если можешь,прости [Yesli mozhesh', prosti] lyrics
Tres hojitas, madre lyrics
Aileyiz [We Are One] [English translation]
Nigger Blues lyrics
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
Tonada de medianoche lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] lyrics
Aşk Bizden Yana [Love Will Find a Way] lyrics
Popular Songs
Corrandes occitanes lyrics
He Lives In You [Ukrainian] lyrics
ЛЭП-500 [LEP-500] lyrics
La filla del Carmesí lyrics
Brasilena lyrics
Που'ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου [Pou'nai tétoia i agápi mou] lyrics
With All My Love And Kisses lyrics
Call it a day lyrics
Quem dera me conhecesses lyrics
Little One lyrics
Artists
Manŭel Rovere
Birgit Õigemeel
Devin Townsend
Gove Scrivenor
Mari Ferrari
Laïs
Massiel
Bob Geldof
Hearts of Fire (OST)
Boaz Banai
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Poema 16 lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]