Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Polish Folk Also Performed Pyrics
Do tatarskiej ziemi
Rabują tatarzy w Jażdowieckim zamku. Nic w nim nie znaleźli jak jedno pachole. Powiedz nam pachole w której że to wieży, Gdzie pan z panią leży, oj gd...
Do tatarskiej ziemi [Russian translation]
Rabują tatarzy w Jażdowieckim zamku. Nic w nim nie znaleźli jak jedno pachole. Powiedz nam pachole w której że to wieży, Gdzie pan z panią leży, oj gd...
Do tatarskiej ziemi [Russian translation]
Rabują tatarzy w Jażdowieckim zamku. Nic w nim nie znaleźli jak jedno pachole. Powiedz nam pachole w której że to wieży, Gdzie pan z panią leży, oj gd...
Dziecięce zabawy ludowe z Wielkopolski.
JABKA Jabłka, Jabłka, wysypałem Jabłka, Jabka, Jabka, hej czerwone Jabka... Posłalła mnie matka na gore po jabka, A ja z góry na pazury, wysypałem jab...
Dziecięce zabawy ludowe z Wielkopolski. [English translation]
JABKA Jabłka, Jabłka, wysypałem Jabłka, Jabka, Jabka, hej czerwone Jabka... Posłalła mnie matka na gore po jabka, A ja z góry na pazury, wysypałem jab...
Hej, Sokoły
Żal, żal za dziewczyną Za zieloną Ukrainą Żal, żal serce płacze Że jej więcej nie zobaczę Ref.: Hej, hej, hej sokoły Omijajcie góry, lasy, doły Dzwoń,...
Smagły
1.Chłopaczyska za Anusią wyślepiali oczy, Oj, niejeden miał ochotę rozpleść jej warkoczyk. Lecz Anusi do Jędrusia oczka się świeciły, Choć majątku nie...
Smagły [English translation]
1. Boys were staring at Anusia. Oh, many wanted to unbraid her hair. But Anusia's eyes were shining for Jędrek. Though he didn't have much wealth, he ...
Smagły [Russian translation]
1. Пареньки на Анюту вытаращивали глаза, Ой, не у одного была охота расплести ей косичку. Но у Анюты к Ендреку глаза светились, Хоть имущества у него ...
Smagły [Upper Sorbian translation]
1. Hólcy za Anušu woslepowachu woči. Ow, někotry měješ spodobanje rozplesć jej wopušku. Ale Anuši do Jendrušja woči so swěćištej, Hačrunjež mětkow nje...
<<
1
Polish Folk
more
country:
Poland
Languages:
Polish, Polish (Poznan dialect), Polish (Silesian dialect), Latin
Genre:
Folk
Wiki:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Polska_muzyka_ludowa
Excellent Songs recommendation
Unstoppable [Thai translation]
When I Find Love Again [Croatian translation]
When I Find Love Again [Portuguese translation]
Wisemen [Spanish translation]
Trail of Broken Hearts [Portuguese translation]
Unstoppable lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
When I Find Love Again lyrics
La Robe et l'Échelle lyrics
We Don't Need God Anymore [Persian translation]
Popular Songs
Why Do I Fall? [Turkish translation]
When I Find Love Again [Greek translation]
When I Find Love Again [Hungarian translation]
Wisemen [Persian translation]
Wisemen [Greek translation]
Where Is My Mind? lyrics
Wisemen [Finnish translation]
When I Find Love Again [Persian translation]
When I Find Love Again [Italian translation]
When I Find Love Again [German translation]
Artists
Himitsu no Hanazono (OST)
GIRLFRIEND
Saint Tail (OST)
Kurt Vile
Julma-Henri & Syrjäytyneet
LEA (United States)
Brooks & Dunn
ChaMane
Telly Savalas
B Ray
Songs
Το Γράμμα [To Gramma] [Dutch translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Italian translation]
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [English translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] [French translation]
Τώρα που βρέχεις ουρανέ [Tora Pou Vreheis Ourane] lyrics
Τα είπα κι έφυγα [Ta Eipa Kai Efyga] [Bulgarian translation]
Τελευταία φορά [Teleftaía forá] [English translation]
Τραγούδια ακατάλληλα [Tragoudia akatallila] [English translation]
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [Bulgarian translation]
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] [German translation]