Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
José Antonio Méndez Also Performed Pyrics
Toña la Negra - La Gloria Eres Tú
Eres mi bien Lo que me tiene extasiada Por qué negar Que estoy de ti enamorada De tu dulce alma Que es toda sentimiento. De esos ojazos negros De un r...
La Gloria Eres Tú [English translation]
You are the good in my life That has me in ecstasy Why deny That I'm in love with you With your sweet soul Which is all feeling. With those big dark e...
<<
1
José Antonio Méndez
more
country:
Cuba
Languages:
Spanish
Wiki:
https://www.ecured.cu/Jos%C3%A9_Antonio_M%C3%A9ndez
Excellent Songs recommendation
Hora de fechar lyrics
Que amor não me engana lyrics
Χάρτινο το φεγγαράκι [Hartino to feggaraki] [English translation]
Un guanto lyrics
Garça perdida lyrics
Το τραγούδι του 11ου Παγκόσμιου Προσκοπικού Τζάμπορη, 1963, Μαραθώνας/ Ελλάδα [To tragoúdhi tou 11ou Pangósmiou Proskopikoú Tzámbori, 1963, Marathónas/ Elládha] [Hebrew translation]
Το τραγούδι του 11ου Παγκόσμιου Προσκοπικού Τζάμπορη, 1963, Μαραθώνας/ Ελλάδα [To tragoúdhi tou 11ou Pangósmiou Proskopikoú Tzámbori, 1963, Marathónas/ Elládha] [German translation]
Rayito de luna lyrics
Χασάπικο σαράντα [Hasapiko 40] lyrics
Things Are Looking Up lyrics
Popular Songs
A lupo lyrics
Le vin des amants lyrics
Χάρτινο το φεγγαράκι [Hartino to feggaraki] [Serbian translation]
Χάρτινο το φεγγαράκι [Hartino to feggaraki] [English translation]
Χάρτινο το φεγγαράκι [Hartino to feggaraki] [French translation]
Το τραγούδι του 11ου Παγκόσμιου Προσκοπικού Τζάμπορη, 1963, Μαραθώνας/ Ελλάδα [To tragoúdhi tou 11ou Pangósmiou Proskopikoú Tzámbori, 1963, Marathónas/ Elládha] [Croatian translation]
Το τραγούδι του 11ου Παγκόσμιου Προσκοπικού Τζάμπορη, 1963, Μαραθώνας/ Ελλάδα [To tragoúdhi tou 11ou Pangósmiou Proskopikoú Tzámbori, 1963, Marathónas/ Elládha] [Turkish translation]
Χάρτινο το φεγγαράκι [Hartino to feggaraki] [Chinese translation]
Χασάπικο σαράντα [Hasapiko 40] [German translation]
Το τραγούδι του 11ου Παγκόσμιου Προσκοπικού Τζάμπορη, 1963, Μαραθώνας/ Ελλάδα [To tragoúdhi tou 11ou Pangósmiou Proskopikoú Tzámbori, 1963, Marathónas/ Elládha] [Italian translation]
Artists
Yevgeny Yevtushenko
Danny Berrios
Sardinian & Corsican Folk
Catalan Children Songs
Muzsikás
109
Mariachi Vargas de Tecalitlán
Richard Boone
Bret Michaels
Catalan Folk
Songs
Ahí estaré [German translation]
Alcancemos las estrellas [Bulgarian translation]
Ahí estaré [Croatian translation]
Abrázame y verás [English translation]
Abrázame y verás [Turkish translation]
Alcancemos las estrellas [French translation]
A mi lado [German translation]
A los cuatro vientos [Greek translation]
Alcancemos las estrellas [Hungarian translation]
Abrázame y verás [German translation]