Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kendji Girac Lyrics
Que Dieu me pardonne [Slovak translation]
Mali by sme byť bohovia Mali by sme byť silní Akoby oči plné slzy boli len pre tých, čo pochybili Mali by sme tancovať A ukrývať svoj bôľ Plakať ako p...
Que Dieu me pardonne [Spanish translation]
Habría que ser dioses Habría que ser fuerte Como si mojar a los ojos Es para aquellos que están equivocados Habría que bailar Y ocultar su dolor Ser e...
Que Dieu me pardonne [Turkish translation]
Tanrılar gibi olmalıyız Güçlü olmalıyız Sanki ıslak gözler Kötülere aitmiş gibi Dans etmeliyiz Ve acımızı saklamalı Ağlayacak son kişi olmalıyız Asla ...
Reggaeton lyrics
Comme une lueur dans la nuit, elle est sortie de l'ombre Quand je l'ai vue, j'ai tout compris en quelques secondes Que j'allais perdre la tête Que j'a...
Reggaeton [English translation]
She came out of the shadows like a glimmer in the night When I saw her, I understood it all in just a few seconds That I'd lose my mind That I'd lose ...
Reggaeton [Serbian translation]
Kao tracak mesecine u noci, izasla je iz senke Kad sam je video, sve sam shvatio u trenutku da bih mogao daizgubim glavu da bih mogao da izgubim vreme...
Si je pars lyrics
As-tu remarqué que l'on commence à s'éloigner ? On vit à fond comme si on allait pas se manquer On jouait et l'on passe notre temps à se mentir Tant d...
Si je pars [English translation]
Did you say that we had begun to move apart? We lived life to the fullest as if we weren't going to miss each other We played and we spent our time ly...
Si je pars [German translation]
Hast du bemerkt, dass wir beginnen uns auseinanderzuleben? Wir leben uns aus als würden wir uns nicht vermissen Wir spielten und verbringen unsere Zei...
Si je pars [German translation]
Hast du bemerkt, dass wir anfangen, auseinanderzudriften? Wir leben ganz so, als ob wir uns nicht vermissen würden Wir spielten Spiele und wir verbrin...
Si je pars [Greek translation]
Έχεις πεί ότι είχαμε αρχίζει να χωρίζουμε; Ζούσαμε η ζωή στο έπακρο όπως εμείς δεν θα μας λείπει Παίζαμε και περάσαμε η ώρα μας με τα ψέματα Έχω φτιάχ...
Si je pars [Italian translation]
Hai notato che stiamo cominciando ad allontanarci? Viviamo a fondo come se non ci mancheremo mai, Giocavamo e passiamo il tempo a mentirci Quante doma...
Si je pars [Polish translation]
Czy ty zauważyłaś, że zaczynamy się od siebie oddalać? Żyjemy pełnią życia tak, jak gdyby nigdy miało nam siebie nie zabraknąć, Pogrywamy ze sobą i pr...
Si je pars [Serbian translation]
Uviđaš li da smo počeli da se udaljavamo? Stižemo do toga da nećemo jedno drugom nedostajati Pretvaramo se i provodimo vreme lažući se Toliko pitanja ...
Sonrisa lyrics
[Estribillo]: Mi fuerza y mi sonrisa El cielo me lo regaló Me sigue noche y dia De las sombras me llega el sol Mi fuerza mi sonrisa Aqui te lo regalo ...
Sonrisa [Arabic translation]
قوتي و ابتسامتي السماء أهدتني إياها يتبعني ليلا نهارا عبر الظلال تصلني الشمس قوتي و ابتسامتي ها أنا أهديها لك شاركني أبتسامتك يا صديقي اضحك للحياة عيو...
Sonrisa [Croatian translation]
Moju snagu i osmijeh Darovalo mi je nebo Prati me danima i noćima Kroz sjene sjaji mi sunce Svoju snagu, svoj osmijeh Ovdje ti darujem Podijeli osmije...
Sonrisa [English translation]
Chorus: My power and my smile The sky gave it as s gift to me It follows me night and day Sun reaches me by the shadows My power my smile Here I give ...
Sonrisa [French translation]
[Refrain] Ma force et mon sourire Le ciel m'en a fait cadeau Me suis nuit et jour Les ombres que me fait parvenir le soleil Ma force mon sourire Ici, ...
Sonrisa [German translation]
Refrain: Meine Kraft und mein Lächeln, Der Himmel schenkte sie mir. Es folgt mir Tag und Nacht, Aus den Schatten heraus erscheint mir die Sonne. Meine...
<<
20
21
22
23
24
>>
Kendji Girac
more
country:
France
Languages:
French, Spanish, English
Genre:
Flamenco, Latino, Pop, Pop-Folk
Official site:
http://kendji.fr/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Kendji_Girac
Excellent Songs recommendation
State Anthem of the Republic of Kalmykia - Хальмг Таңһчин частр [Haľmg Tañğçin çastr] [IPA translation]
State Anthem of the Republic of Tatarstan - Татарстан Республикасы Дәүләт Һимны [Tatarstan Respublikası Däwlät Himnı] [Japanese translation]
State Anthem of the Republic of Adygea - Адыгэ Республикэм и Гимн [Adygæ Respublikæm i Gimn] [Greek translation]
State Anthem of the Republic of Karakalpakstan - Qaraqalpaqstan Respublikasınıń Mámleketlik Gimni [Transliteration]
State Anthem of the Republic of Bashkortostan - Башҡортостан Республикаһының Дәүләт гимны [Başqortostan Respublikahınıñ Däwlät gimnı] [English translation]
State Anthem of the Republic of Bashkortostan - Башҡортостан Республикаһының Дәүләт гимны [Başqortostan Respublikahınıñ Däwlät gimnı] [Azerbaijani translation]
State Anthem of the Republic of Bashkortostan - Башҡортостан Республикаһының Дәүләт гимны [Başqortostan Respublikahınıñ Däwlät gimnı] [Japanese translation]
State Anthem of the Republic of Bashkortostan - Башҡортостан Республикаһының Дәүләт гимны [Başqortostan Respublikahınıñ Däwlät gimnı] [Transliteration]
State Anthem of the Republic of Kalmykia - Хальмг Таңһчин частр [Haľmg Tañğçin çastr] [English translation]
State Anthem of the Republic of Kalmykia - Хальмг Таңһчин частр [Haľmg Tañğçin çastr] [Turkish translation]
Popular Songs
State Anthem of the Republic of Adygea - Адыгэ Республикэм и Гимн [Adygæ Respublikæm i Gimn] [Ukrainian translation]
State Anthem of the Republic of Karakalpakstan - Qaraqalpaqstan Respublikasınıń Mámleketlik Gimni [Turkish translation]
State Anthem of the Republic of Tatarstan - Татарстан Республикасы Дәүләт Һимны [Tatarstan Respublikası Däwlät Himnı] lyrics
State Anthem of the Republic of Kalmykia - Хальмг Таңһчин частр [Haľmg Tañğçin çastr] [Transliteration]
Que Dieu aide les exclus lyrics
State Anthem of the Republic of Kalmykia - Хальмг Таңһчин частр [Haľmg Tañğçin çastr] [Transliteration]
State Anthem of the Republic of Karakalpakstan - Qaraqalpaqstan Respublikasınıń Mámleketlik Gimni [Kazakh translation]
State Anthem of the Republic of Karakalpakstan - Qaraqalpaqstan Respublikasınıń Mámleketlik Gimni [Kyrgyz translation]
State Anthem of the Republic of Karakalpakstan - Qaraqalpaqstan Respublikasınıń Mámleketlik Gimni [Transliteration]
State Anthem of the Republic of Karakalpakstan - Qaraqalpaqstan Respublikasınıń Mámleketlik Gimni [English translation]
Artists
Angham
Stefan Biniak
Johann Wolfgang von Goethe
Dernière Volonté
Cultura Profética
Amadeus Band
Hard Bass School
Zehava Ben
Naviband
Claude François
Songs
Nameless, Faceless [Spanish translation]
Crippling Self Doubt and a General Lack of Self-Confidence lyrics
Don’t Apply Compression Gently lyrics
Depreston lyrics
Help Your Self lyrics
Here's The Thing lyrics
She's In Parties [Greek translation]
History Eraser [Spanish translation]
Avant Gardener [Turkish translation]
Third Uncle