Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Serenad Bağcan Lyrics
Akılla Bir Konuşmam Oldu
Akılla bir konuşmam oldu dün gece Sana soracaklarım var dedim. Sen ki her bilginin temelisin, Bana yol göstermelisin. Yaşamaktan bezdim, ne yapsam? Bi...
Akılla Bir Konuşmam Oldu [Azerbaijani translation]
Ağılla bir məruzəm oldu dünən gecə Sənə soruşacaqlarım var dedim. Sən ki hər məlumatın təməlisən, Mənə yol göstərməlisən. Yaşamaqdan bezdim, nə edim? ...
Akılla Bir Konuşmam Oldu [English translation]
Last night I had a talk with my mind I have some things to ask you, I said You, who are the base of every possible knowledge, Should show me my way I'...
Akılla Bir Konuşmam Oldu [English translation]
I had a conversation with the mind, last night I have some questions, I said. Source of every information that you are, You should lead me. I am tired...
Akılla Bir Konuşmam Oldu [IPA translation]
ɑkɯɫːɑ biɾ kɔnuʃmɑm ɔɫdu dʏn ɟɛʤɛ sɑnɑ sɔɾɑʤɑkɫɑɾɯm vɑɾ dɛdim sen ci heɾ bilɟinin tɛmɛlisin bɑnɑ jɔɫ ɟɶsteɾmɛlisin jɑʃɑmɑktɑn bezdim nɛ jɑpsɑm biɾkɑʧ ...
Akılla Bir Konuşmam Oldu [Norwegian translation]
Jeg hadde en prat med tankene i går kveld. Jeg sa at jeg har ting å spørre deg om. Du er grunnlaget for kunnskapen, Du må vise meg veien. Jeg er lei a...
Akılla Bir Konuşmam Oldu [Persian translation]
دیشب با یک عاقل صحبتی کردم گفتم ازت سوال دارم تو که همه چی رو میدونی به من یک راهی نشان بده از زندگی کردن خسته شدم راضی نیستم چیکار کنم؟ گفت یه چند سا...
Sardunyaya Ağıt
İkindiyin saat beşte, Başgardiyan Rıza başta Karalar bastı koğuşu İkindiyin saat beşte. Seyre durduk tantanayı Tutuklayıp sardunyayı Attılar dipkapalı...
Sardunyaya Ağıt [English translation]
At five o'clock in the mid-afternoon With Rıza the Headguard on duty, A darkness filled the ward At five o'clock in the mid-afternoon We kept watching...
Sardunyaya Ağıt [Norwegian translation]
Klokka fem midt på ettermiddagen Med Rizas hovedvakt på vakt, Et mørke fylte avdelingen Klokka fem midt på ettermiddagen Vi fortsatte å se på opptøyer...
Sardunyaya Ağıt [Persian translation]
دم اذان مغرب ساعت پنج رضا زندانبان در حال انجام وظیفه تصمیمها در زندان ساده هستند دم اذان مغرب ساعت پنج خیره به هیاهوها ماندیم شمعدانی را بازداشت کردن...
Dört Mevsim lyrics
Bahar mezarına gömsünler sizi Yapraklar gibi buluştunuzdu Kokular gibi seviştinizdi Bahar mezarına gömsünler sizi Yaz mezarına gömsünler sizi İlk kezm...
Dört Mevsim [Azerbaijani translation]
Yaz məzarına gömsünlər sizi Yarpaqlar kimi buluşmuşdunuz Qoxular kimi sevişmişdiniz Yaz məzarına gömsünlər sizi Yay məzarına gömsünlər sizi İlk dəfəym...
Dört Mevsim [English translation]
let them bury you into the spring grave you had met like leaves you had made love like scents let them bury you into the spring grave let them bury yo...
Dört Mevsim [German translation]
Sie sollen euch ins Frühlingsgrab beerdigen Wie Blätter habt ihr euch getroffen Wie Gerüche habt ihr Liebe gemacht Sie sollen euch ins Frühlingsgrab b...
Dört Mevsim [IPA translation]
bɑˈhɑɾ mɛzɑɾɯˈnɑ ɟɶmsʏnˈleɾ siˈzi jɑpɾɑkˈɫɑɾ ɟiˈbi buɫuʃtuˈnuzdu kɔkuˈɫɑɾ ɟiˈbi sɛviʃtiˈnizdi bɑˈhɑɾ mɛzɑɾɯˈnɑ ɟɶmsʏnˈleɾ siˈzi jɑz mɛzɑɾɯˈnɑ ɟɶmsʏnˈl...
Dört Mevsim [Norwegian translation]
La dem begrave deg i vårgraven Du hadde møtt som blader Du hadde elsket som dufter La dem begrave deg inn i vårgraven La dem begrave deg inn i sommerg...
Dört Mevsim [Persian translation]
بگذار در مزار بهار دفنتان کنند چون برگها دیدار کردید و چون عطرها معاشقه کردید بگذار در مزار بهار دفنتان کنند بگذار در مزار تابستان دفنتان کنند چونان...
Dört Mevsim [Persian translation]
بگذار در مزار بهار دفنت کنند چرا که تو جلوهی برگها را داشتی و چون رایحهها در معاشقه بودی بگذار در مزار بهار دفنت کنند بگذار در مزار تابستان دفنت کن...
Dört Mevsim [Romanian translation]
Lasă-i să te cufunde/îngroape în mormântul primăverii, te-ai intâlnit ca frunzele, ai iubit ca miresmele. Lasă-i să te îngroape în mormântul primăveri...
<<
1
2
>>
Serenad Bağcan
more
country:
Turkey
Languages:
Turkish
Excellent Songs recommendation
إنشالله مابو شي [Inshalla mabo shi] lyrics
إلى دمشق [iilaa dimashq] lyrics
احترف الحزن والانتظار lyrics
أنا لحبيبي [Ana La Habibi] [English translation]
إليكِ الوَردُ يا مَريَم [Illaiki al wardu ya Maryam] [English translation]
احبك مهما اشوف [Persian translation]
إرجعي يا ألف ليلة [Arjii Ya Alf Leila] [Persian translation]
إرجعي يا ألف ليلة [Arjii Ya Alf Leila] [English translation]
أهواك [Ahwak] lyrics
أنا لحبيبي [Ana La Habibi] [Italian translation]
Popular Songs
أنا لحبيبي [Ana La Habibi] [German translation]
إيفيفا [Eviva] lyrics
إليكِ الوَردُ يا مَريَم [Illaiki al wardu ya Maryam] lyrics
أهواك [Ahwak] [English translation]
أهواك [Ahwak] [Turkish translation]
أهواك [Ahwak] [Transliteration]
أهواك [Ahwak] [Persian translation]
أنا لحبيبي [Ana La Habibi] [French translation]
أهواك [Ahwak] [English translation]
أنا لحبيبي [Ana La Habibi] [Transliteration]
Artists
Ilaiyaraaja
Aleksandra Kovač
Gabriella Ferri
10-nin Matsuri
Alexander Abreu
Sóley
Amy Grant
Alexandra Burke
The Sword and the Brocade (OST)
Xuxa
Songs
Born to be yours [Serbian translation]
Whatever It Takes [Esperanto translation]
Working Man [Italian translation]
Whatever It Takes [Dutch translation]
Warriors [Finnish translation]
Warriors [Romanian translation]
Whatever It Takes [Korean translation]
Working Man [Arabic translation]
Wrecked [Finnish translation]
West coast lyrics