Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Shana Also Performed Pyrics
Roni Griffith - [The Best Part Of] Breakin' Up
[Female background vocal group]: Woo, ooh, woo, ooh, woo, ooh, woo, ooh [Roni Griffith]: Baby, when we break up from a quarrel or a fight I can't wait...
<<
1
Shana
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Country music, Dance
Official site:
http://www.myspace.com/shanapetroneonline
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shana_(singer)
Excellent Songs recommendation
Pépée lyrics
Heroïne lyrics
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
Mes Mains lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Sebastián Yatra - Sabrosura
Heroïne [English translation]
Spiritual Walkers lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
Explique-moi lyrics
Popular Songs
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
J'aimerais trop [Russian translation]
最好的夏天 [The best summer] lyrics
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Explique-moi [English translation]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
J'ai piscine lyrics
F*ck Keen'V lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
Artists
Kemal Doğulu
Sawyer Fredericks
Irini Kyriakidou
Krishna Das
Sana Barzanji
KUCCI
Morgan Page
Hearts of Fire (OST)
Bhavi
Neri per Caso
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]