Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Anne Sila Also Performed Pyrics
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Portuguese translation]
A minha criança nua nos seixos O vento nos teus cabelos desfeitos Como uma primavera no meu trajeto Um diamante caído de um estojo Só a luz poderia De...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Portuguese translation]
A minha criança nua nos seixos O vento nos teus cabelos desfeitos Como uma primavera no meu trajeto Um diamante caído de um estojo Só a luz poderia De...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Romanian translation]
Copila-mi, nud, pe pietre e, Vântul îți mișcă pletele, O primăvară-n cale ea mi-e, Un diamant din cufăr ivindu-se, Doar ea, lumina, în stare e S-arate...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Romanian translation]
Copilul meu gol pe plajă Vântul prin părul tău desfăcut Ca o primăvară în drumul meu Un diamant căzut dintr-o cutie Numai lumina ar putea Să ne descop...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Serbian translation]
Moje dete golo po kamenju Vetar u tvojoj razmršenoj kosi Kao proleće na mom putu Kao dijamant ispao iz kovčega Samo bi svetlost mogla Da pokvari naše ...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Spanish translation]
Mi niña desnuda sobre las piedras El viento en tu pelo suelto Como una primavera en mi camino Un diamante caído de un cofre Solo la luz podría Deshace...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Spanish translation]
Mi niña desnuda en los guijarros El viento en tu cabello suelto Como una primavera en mi camino Un diamante caido de un cofre Solo la luz podría Desha...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Turkish translation]
Çocuğum çakıl taşları üzerinde çıplak Çözülmüş saçlarında rüzgar Yolumun üzerindeki ilkbahar gibi Çekmeceden düşen bir elmas Sadece ışık gizli işaretl...
Francis Cabrel - L'encre de tes yeux
Puisqu'on ne vivra jamais tous les deux Puisqu'on est fous, puisqu'on est seuls Puisqu'ils sont si nombreux Même la morale parle pour eux J'aimerais q...
L'encre de tes yeux [Chinese translation]
因為我倆將永遠不會一起生活 因為我們瘋了,因為我們孤單 因為有這麼多數不清的理由 甚至道德也為他們論述 我仍舊想對你表明 我所能寫下的這一切 我已用了你眼裡的印記將它描繪出來1 我未曾見過你背負著珈鎖 對於有太多的期望來關注你 我忘了自己也是這樣 我們夢想著威尼斯和自由 我仍舊想對你表明 我所能寫下...
L'encre de tes yeux [English translation]
As we are never going to live together (with each other) As we are crazy, as we are alone As there are so many out there Even the ethic code is on the...
L'encre de tes yeux [English translation]
Since we connect together, me and you Since we're in love, since we're alone Against the world, it's true Although convention's on their side But, I s...
L'encre de tes yeux [English translation]
Because we're never going to live together Because we're crazy, because we're alone Because there are so many of them Even morality speaks for them I ...
L'encre de tes yeux [German translation]
Da wir nie zusammen leben werden, Da wir verrückt sind, da wir allein sind Da sie so zahlreich sind, Sogar spricht die Moral für sie, Möchte ich dir d...
L'encre de tes yeux [Greek translation]
Μιας και δεν θα ζήσουμε ποτέ μαζί εμείς οι δυο Μιας κι είμαστε τρελοί Μιας κι είμαστε ολομόναχοι Μιας κι αυτοί είναι τόσοι πολλοί Ακόμα και η ηθική εί...
L'encre de tes yeux [Hungarian translation]
Mivel nem élünk örökké, kedvesem - egyikünk sem Mivel őrültek vagyunk - és egyedül vagyunk a tömegben Mivel ők oly' sokan vannak Hogy még a morál is n...
L'encre de tes yeux [Italian translation]
Poiché non vivremo mai entrambi, Dato che siamo pazzi, dato che siamo soli, Dato che ce ne sono così tanti, Anche la morale parla per loro. Vorrei anc...
L'encre de tes yeux [Japanese translation]
ぼくたちは決していっしょにならないから 狂っているから 孤独だから そんな人たちがたくさんいるから モラルさえもみんなに話しかける それでもぼくは君に伝えたい 書くことのできたことをすべて 君の眼からインクをもらって 君が鎖をまとっているのを見たことはない あまりに君を見たくて 自分の鎖を忘れてしま...
L'encre de tes yeux [Portuguese translation]
Já que nunca viveremos ambos Já que estamos loucos, já que estamos sózinhos Já que eles são tão numerosos Até a moral fala para eles Eu gostaria ainda...
L'encre de tes yeux [Romanian translation]
Pentru că noi nu vom trăi împreună Pentru că suntem nebuni și singuri Pentru că ei sunt atât de mulți Chiar dacă morala e de partea lor Mi-ar plăcea t...
<<
1
2
3
>>
Anne Sila
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop
Official site:
http://www.annesila.fr/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Anne_Sila
Excellent Songs recommendation
Animal lyrics
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [OST] - Lothlórien
The Missive lyrics
Io non volevo lyrics
Amon Hen lyrics
The Passing of the Elves lyrics
The Song of Beren and Lúthien lyrics
Mau y Ricky - No Puede Ser
Ti Ruberò lyrics
Where Do I Begin lyrics
Popular Songs
Il poeta lyrics
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 [OST] - Original Beast
R.A.K.I.M lyrics
ナンバーナイン [Number Nine] [Nanbānain] lyrics
Sconosciuti da una vita lyrics
TOXIC BOY [TOXIC BOY] lyrics
Enrico Musiani - Perfidia [italiano]
Fifty Shades Darker [OST] - I Need a Good One
Как жаль [Kak zhalʹ] lyrics
Italiana lyrics
Artists
Gianni Meccia
VROMANCE
Michèle Bernard
Os Quatro e Meia
Fedor Shalyapin
The All-Round Wife (OST)
Indru Netru Naalai (OST)
Isaura
Uznik zamka If (OST)
Ice Nine Kills
Songs
Nice Work If You Can Get It lyrics
Moonlight Serenade [Turkish translation]
Somethin' Stupid lyrics
My Baby Just Cares for Me [Italian translation]
Iran Iran 2014 lyrics
Send In The Clowns [French translation]
None but the Lonely Heart lyrics
More
Nice Work If You Can Get It [French translation]
Somebody loves me lyrics