Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Melina Aslanidou Lyrics
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [English translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [English translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [Hungarian translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [Italian translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [Russian translation]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Τετάρτη βράδυ [Tetarti vrady] [Transliteration]
Τετάρτη βράδυ απ 'το δυάρι, γέλια κουβέντα και μουσική απ' το μπαλκόνι ένα φεγγάρι, σα να μου γνέφει θα ξαναρθεί πρέπει να πέσω, πρέπει να αντέξω όλου...
Φτάνει Και Περισσεύει [Ftáni Kai Perissev́i]
Σταμάτησε ο κόσμος να ονειρεύεται γύρω από τον εαυτό του πάλι όλο γυρίζει μα το σχοινί αρχίζει να μπερδεύεται και όταν κοπεί μια κρεμάλα θα θυμίζει. Σ...
Φτάνει Και Περισσεύει [Ftáni Kai Perissev́i] [English translation]
Σταμάτησε ο κόσμος να ονειρεύεται γύρω από τον εαυτό του πάλι όλο γυρίζει μα το σχοινί αρχίζει να μπερδεύεται και όταν κοπεί μια κρεμάλα θα θυμίζει. Σ...
9 μήνες [9 mines] lyrics
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [English translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [English translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [German translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [Italian translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [Romanian translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [Transliteration]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
9 μήνες [9 mines] [Vietnamese translation]
Ποια είμαι εγώ, πού πηγαίνω ποιο μουστικό φυλαγμένο πρέπει να βρω και να σωθώ Ποια είμαι εγώ, πες μου αλήθεια δεν κυνηγώ παραμυθεια και προσπαθώ να λυ...
Αν πάρεις πάλι [An paris pali] lyrics
Κλειστός καιρός Ένας Θεός Χιλιάδες κλήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω απαντήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω ένα φως Αν πάρεις πάλι, μην το κλείσεις Δυο μήνες πρ...
Αν πάρεις πάλι [An paris pali] [English translation]
Κλειστός καιρός Ένας Θεός Χιλιάδες κλήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω απαντήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω ένα φως Αν πάρεις πάλι, μην το κλείσεις Δυο μήνες πρ...
Αν πάρεις πάλι [An paris pali] [Hungarian translation]
Κλειστός καιρός Ένας Θεός Χιλιάδες κλήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω απαντήσεις Όλη τη νύχτα περιμένω ένα φως Αν πάρεις πάλι, μην το κλείσεις Δυο μήνες πρ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Melina Aslanidou
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.aslanidou.eu/
Wiki:
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%BD%CE%B1_%CE%91%CF%83%CE%BB%CE%B1%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CE%BF%CF%85
Excellent Songs recommendation
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [German translation]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [English translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Serbian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [English translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Transliteration]
Соба за тага [Soba za taga] lyrics
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Russian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Turkish translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Croatian translation]
Соба за тага [Soba za taga] [English translation]
Popular Songs
Слушаш ли? [Slušaš li?] [German translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Russian translation]
Toše Proeski - Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Transliteration]
Соба за тага [Soba za taga] [Turkish translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Hungarian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] lyrics
Соба за тага [Soba za taga] [German translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Italian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [English translation]
Artists
LACCO TOWER
Robin des Bois (Comédie musicale)
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Aleksandra Kovač
Pierce the Veil
Planetshakers
Andrzej Piaseczny (Piasek)
Ludmila Senchina
Kansas
Tifa
Songs
Warriors [Polish translation]
Whatever It Takes [Hebrew translation]
Whatever It Takes lyrics
Whatever It Takes [Russian translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Warriors [Russian translation]
Whatever It Takes [Serbian translation]
Whatever It Takes [German translation]
Warriors [Esperanto translation]
Whatever It Takes [Esperanto translation]