Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Christine Hsu Also Performed Pyrics
The Hunchback of Notre Dame [OST] - 苍天的泪 [God Help The Outcasts] [Cāngtiān De Lèi]
天空飘下怜悯的雨 像是天空的泪 似乎在寂寞深夜里 明白我伤悲 在人世沧海无靠无依 心在风里碎 躲在寒风刺骨的夜 命运把我推给谁 苍天的泪水 给我安慰 悲欢世界里 我心如止水 爱在我心里 却无法给你 流浪的灵魂 无言以对 苍天的泪水 陪我心碎 冷暖人世里 爱付诸流水 爱在我心里 却任它憔悴 遗忘吧 从...
河邊春夢 [Ho pinn tshun bang] lyrics
河邊春風寒 怎樣阮孤單 舉頭一咧看 幸福人做伴 想起伊對我 實在是相瞞 到底是安怎 毋知阮心肝 昔日在河邊 遊賞彼當時 實情佮實意 可比月當圓 變心做伊去 將阮來放離 乎阮若想起 恨伊薄情義 秋天猶未過 樹葉落滿地 無情少年家 可恨你一個 花開你欲採 花枝你無愛 家己想看覓 ...
河邊春夢 [Ho pinn tshun bang] [Chinese translation]
河邊春風寒 怎樣阮孤單 舉頭一咧看 幸福人做伴 想起伊對我 實在是相瞞 到底是安怎 毋知阮心肝 昔日在河邊 遊賞彼當時 實情佮實意 可比月當圓 變心做伊去 將阮來放離 乎阮若想起 恨伊薄情義 秋天猶未過 樹葉落滿地 無情少年家 可恨你一個 花開你欲採 花枝你無愛 家己想看覓 ...
河邊春夢 [Ho pinn tshun bang] [Transliteration]
河邊春風寒 怎樣阮孤單 舉頭一咧看 幸福人做伴 想起伊對我 實在是相瞞 到底是安怎 毋知阮心肝 昔日在河邊 遊賞彼當時 實情佮實意 可比月當圓 變心做伊去 將阮來放離 乎阮若想起 恨伊薄情義 秋天猶未過 樹葉落滿地 無情少年家 可恨你一個 花開你欲採 花枝你無愛 家己想看覓 ...
<<
1
Christine Hsu
more
country:
Taiwan
Languages:
Chinese, Taiwanese Hokkien
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL8D1D0DB8B5582288
Wiki:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%A8%B1%E6%99%AF%E6%B7%B3
Excellent Songs recommendation
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
J'aimerais trop [Finnish translation]
F*ck Keen'V lyrics
Лудост е [Ludost e] lyrics
最好的夏天 [The best summer] lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Explique-moi [Portuguese translation]
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Lloro Por Ti lyrics
Pépée lyrics
Popular Songs
Same Girl lyrics
Spiritual Walkers lyrics
J'courais lyrics
J'aimerais trop [Russian translation]
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
J'aimerais trop [Catalan translation]
Bice bolje lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Heroïne [English translation]
Artists
Alcoholika La Christo
Shamal Saib
Birgit Õigemeel
Elbrus Dzhanmirzoev
Kemal Doğulu
The Great Park
Bhavi
América Sierra
Michael Hedges
Mari Ferrari
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [English translation]
Sin querer lyrics
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]