Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Willemijn Verkaik Also Performed Pyrics
Frozen 2 [OST] - Ahtohallan [All is Found]
In het noorden, ver van hier, Stroomt een oude magische rivier Ga maar slapen, lief en droom Al wat ooit was rust in haar stroom In het water, diep en...
Ahtohallan [All is Found] [English translation]
In het noorden, ver van hier, Stroomt een oude magische rivier Ga maar slapen, lief en droom Al wat ooit was rust in haar stroom In het water, diep en...
Ahtohallan [All is Found] [Finnish translation]
In het noorden, ver van hier, Stroomt een oude magische rivier Ga maar slapen, lief en droom Al wat ooit was rust in haar stroom In het water, diep en...
Ahtohallan [All is Found] [French translation]
In het noorden, ver van hier, Stroomt een oude magische rivier Ga maar slapen, lief en droom Al wat ooit was rust in haar stroom In het water, diep en...
Ahtohallan [All is Found] [German translation]
In het noorden, ver van hier, Stroomt een oude magische rivier Ga maar slapen, lief en droom Al wat ooit was rust in haar stroom In het water, diep en...
Ahtohallan [All is Found] [Italian translation]
In het noorden, ver van hier, Stroomt een oude magische rivier Ga maar slapen, lief en droom Al wat ooit was rust in haar stroom In het water, diep en...
Wicked [Musical] - Defying Gravity
Glinda: Elphaba - why couldn't you have stayed calm for once, instead of flying off the handle!? I hope you're happy I hope you're happy now I hope yo...
Defying Gravity [Danish translation]
GLINDA: (talt) Elphaba! Hvorfor kunne du ikke være stille - i stedet for at flyve på det skaft! Jeg håber, du er tilfreds! (sunget) Jeg håber, du er t...
Defying Gravity [Dutch translation]
Glinda: Elphaba, waarom kon je nou niet voor één keer kalm blijven, in plaats van driftig worden! Ik hoop dat je blij bent! Ik hoop dat je nu blij ben...
Defying Gravity [Finnish translation]
Glinda: Elphaba - miksi et olisit voinut pysyä rauhallisena vain yhden kerran toisin kun menettää malttisi? Toivon että olet onnellinen Toivon että ny...
Defying Gravity [French translation]
GLINDA (parlé) Elphaba - pourquoi n'as tu pas pu rester tranquille pour Une fois, au lieu de te laisser emporter ! J'espère que tu es satisfaite ! (ch...
Defying Gravity [German translation]
Glinda: Elphaba, warum bist du nicht ausnahmsweise mal ruhig geblieben, statt aus der Haut zu fahren!? Ich hoffe, du bist glücklich Ich hoffe, du bist...
Defying Gravity [Greek translation]
Ελφάβα-γιατί δεν μπορούσες να μείνεις ήσυχος για μια φορά,αντί να πέταγες τον έλεγχο! Ελπίζω να είσαι χαρούμενος! Ελπίζω να είσαι χαρούμενος τώρα Ελπί...
Defying Gravity [Italian translation]
Glinda: Elphaba - perché non hai potuto restare calma per una volta, invece di perdere le staffe!? Spero tu sia felice Spero tu sia felice adesso Sper...
Defying Gravity [Italian translation]
Glinda: Elphaba - perché non sei rimasta calma per una volta, invece di perdere le staffe!? Spero tu sia felice Spero tu sia felice ora Spero tu sia f...
Defying Gravity [Latin translation]
Elphaba! Cur tu es semper tam irata? Potesne esse molle? Esne beata? Esne beata nunc? Esne beata quod tua res ruet? Bene acutula! Esne beata? Esne bea...
Defying Gravity [Russian translation]
ГЛИНДА: Эльфаба! Почему ты не можешь вести себя спокойно хоть немного, а не слетать с тормозов? Надеюсь, ты рада. Надеюсь, ты счастлива сейчас. Надеюс...
Defying Gravity [Spanish translation]
Elphaba, ¿por qué no pudiste quedarte tranquila por una vez, en lugar de volar de la manija? ¡Espero que estés contenta! ¡Espero que estés contenta ah...
Defying Gravity [Spanish translation]
GLINDA: Elphaba - ¿por qué no podrías haber mantenido la calma por una vez, en vez de volar de la manija? Espero que estés feliz Espero que estes feli...
Defying Gravity [Turkish translation]
GLINDA: Elphaba, neden bir kez olsun sakin kalamadın? Çılgına dönmek yerine! Umarım mutlusundur Umarım mutlusundur şimdi Umarım mutlusundur Hedefini s...
<<
1
2
>>
Willemijn Verkaik
more
country:
Netherlands
Languages:
Dutch
Genre:
Soundtrack
Official site:
https://www.facebook.com/pages/Willemijn-Verkaik-my-own-page/241179362586072
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Willemijn_Verkaik
Excellent Songs recommendation
Φαρμάκι [Farmaki] lyrics
Υποταγή Και Επανάσταση [Ipotagi Ke Epanastasi] [Turkish translation]
Τώρα Το Θυμήθηκες [Tora To Thimithikes] [Turkish translation]
Υποκατάστατο [Ipokatastato] lyrics
Amantes de ocasión lyrics
Υπάρχω Για Σένα [Ipárkho Yia Séna] [English translation]
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Φεγγάρι [Feggari] [English translation]
Chi sarò io lyrics
Φεγγάρι [Feggari] [Polish translation]
Popular Songs
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Zamba azul lyrics
Υποταγή Και Επανάσταση [Ipotagi Ke Epanastasi] lyrics
Υποκρισία [Ipokrisia] [English translation]
Φεγγάρι [Feggari] [Italian translation]
Φεγγάρι [Feggari] [Transliteration]
Φέρσου Σαν Άντρας [Fersou San Antras] [English translation]
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Υποταγή Και Επανάσταση [Ipotagi Ke Epanastasi] [English translation]
Φεγγάρι [Feggari] [Spanish translation]
Artists
Hime-chan no Ribon (OST)
Ra Mi Ran
Ronald Nuñez
Pietro Lombardi
Julma-Henri & Syrjäytyneet
Cat's Eye (OST)
Jay Dope
The Love by Hypnotic (OST)
Cityboy from Seoul
ChaMane
Songs
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [Hungarian translation]
Τις φωτογραφίες σου κρατάω για να ζήσω [Tis Fotografies Sou Kratao Gia Na Ziso] [English translation]
Το φιλαράκι [ To filaráki] [English translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] [Dutch translation]
Τρελάθηκες καρδιά μου ξαφνικά [Trelathikes Kardia Mou Ksafnika] [English translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] [Russian translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Romanian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Spanish translation]
Το Άλλο Μου Μισό [To Allo Mou Miso] lyrics