Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Jenifer Lyrics
Les jours électriques [English translation]
We hardly see each other It's sensitive It's without a reason We don't hate each other Your lips are red Like erotic dreams I put on lipstick Your pup...
Les jours électriques [Latvian translation]
Knapi saskatāmies Tas ir jūtīgi Bez iemesla Nekādu lāstu Tev ir sarkanas lūpas No rozā sapņiem Es lieku nosarkt Tavu mirdzošo acu dzīlēm Drudzis būt d...
Ma révolution lyrics
Ma révolution porte ton nom Ma révolution n'a qu'une seule façon De tourner le monde De le changer Pour toi je ne cesserai jamais de marcher Ma révolu...
Ma révolution [English translation]
My change bears your name. My change does not have just one way To change the world. To change it. For you I will never stop walking. My change bears ...
Ma révolution [Finnish translation]
Mullistuksellani on sama nimi kuin sinulla Mullistuksellani osaa vain yhdellä tavalla Pyörittää maailmaa Muuttaa sitä Vuoksesi en koskaan lakkaa marss...
Ma révolution [Portuguese translation]
Minha revolução Traz o teu nome Minha revolução só tem um único jeito De girar o mundo De mudá-lo Por você nunca vou parar de lutar Minha revolução tr...
Mademoiselle fume lyrics
Elle aime autant les mecs que les cigarettes. Vas-y, bébé ! Fume, mais jamais ne t'arrête ! Deux, trois, quatre, cinq, six, sept... Tu consommes, cons...
Mademoiselle fume [Czech translation]
Miluje chlapy stejně tak jako cigarety No tak, milá. Kuř, ale nikdy se nezastav dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm... konzumuješ, konzumuješ a pak je vy...
Mademoiselle fume [English translation]
She loves boys as much as cigarettes. Go on, baby ! Smoke, but never stop ! Two, three, four, five, six, seven... You consume, consume and then throw ...
Maintenant lyrics
Je sais qui je suis Rien ne me changera vraiment Et si j’ai grandit Je garde mes rêves d’enfants J’ai eu raison d’attendre Cette étoile au dessus de m...
Maintenant [Czech translation]
Nyní Vím, kdo jsem Nic se mě opravdu nezmění A když jsem vyrostla Uchovávám si své dětské sny Měla jsem důvod čekat Na tuto hvězdu nade mnou Ona byla ...
Maintenant [English translation]
I know Who I am Nothing will truly ever change me And if I grew up I keep my child's dreams I was right to wait This star above you She( the star) kne...
Maintenant [Finnish translation]
Tiedän, kuka olen Mikään ei tule muuttamaan minua oikeasti Ja jos kasvan Pidän kiinni lapsuudenunelmistani Minulla oli syy odottaa Tuota ylläni olevaa...
Maintenant [Portuguese translation]
Eu sei quem eu sou Nada me mudará realmente E se eu cresci Eu ainda conservo meus sonhos de criança Tive uma razão para esperar Esta estrela acima de ...
Nos points communs lyrics
Par la fenêtre, je vois passer les jours, l'automne me plait. Les feuilles volent, les amoureux dansent, l'amour se fait. Je n'attendais rien de parti...
Nos points communs [English translation]
By the window, I see the days pass by, I like autumn. The leaves are flying, the lovers dancing, that's what love does. I don't wait for anything in p...
Notre idylle lyrics
Te souviens-tu de l'ivresse ? De nos envolées soudaines ? Reconnais-tu mon adresse ? Nos larmes au bord de la Seine ? Allons voir ce qu'il reste De no...
Notre idylle [Chinese translation]
你還記得不醉不歸嗎? 我們突然出走的舉動嗎? 你還認得出我住的地方嗎? 我們在塞納河邊緣的淚水? 讓我們去看看那還剩下些什麼 從我們在床單下的瞬間停止呼吸 我們把它們藏在了夾克下面 這些所有無法忘記的咬痕 這些纏綿在你的懷裡的時光 那都無所謂了 我的愛情,是否我們會讓自己 發燒,昏了頭呢? 在屋頂上...
Notre idylle [English translation]
Do you remember euphoria ? Our sudden flights ? Do you recognise my adress ? Our tears by the Seine quays ? Let's see what's left Of our freediving un...
Notre idylle [Greek translation]
Θυμάσαι τη μέθη; Τις ξαφνικές ορμές μας; Αναγνωρίζεις τη διεύθυνσή μου; Τα δάκρυά μας στην όχθη του Σηκουάνα; Ας δούμε (λοιπόν) ό,τι απομένει Από τα μ...
<<
3
4
5
6
7
>>
Jenifer
more
country:
France
Languages:
French, Corsican
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.jenifer.com.fr/
Wiki:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Jenifer_Bartoli
Excellent Songs recommendation
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [Ukrainian translation]
Gibraltar Anthem [Polish translation]
Gott erhalte Franz den Kaiser [Breton translation]
Greek & Cypriot National Anthem - Ýmnos is tin Eleftherían [long version] [Tongan translation]
Gibraltar Anthem [Turkish translation]
Glory to Hong Kong [German translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Bulgarian translation]
Glory to Hong Kong [Turkish translation]
Gölj – Rüüdj – Ween [Danish translation]
Popular Songs
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían] [Belarusian translation]
Gibraltar Anthem [French translation]
Greek National Anthem - Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν [Ýmnos is tin Eleftherían]
Greek & Cypriot National Anthem - Ýmnos is tin Eleftherían [long version] [English translation]
Gibraltar Anthem [Spanish translation]
Glory to Hong Kong [Thai translation]
Gibraltar Anthem
Que Dieu aide les exclus lyrics
Glory to Hong Kong [Korean translation]
Giovinezza [anthem of fascist italy 1924-1943] [English translation]
Artists
Alex Hepburn
Kipelov
Thomas Dutronc
Xandria
Yomo
Ferda Anıl Yarkın
Bette Midler
The Sword and the Brocade (OST)
Emerson, Lake & Palmer
Anupam Roy
Songs
Whatever It Takes [Hebrew translation]
Walking the Wire [Vietnamese translation]
Yesterday [Hungarian translation]
Working Man [Danish translation]
Warriors [Bosnian translation]
Born to be yours [Spanish translation]
Whatever It Takes [Greek translation]
Wrecked [Thai translation]
Warriors [Romanian translation]
Warriors [Swedish translation]