Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ian Brown Also Performed Pyrics
Bob Marley & The Wailers - Redemption Song
Old pirates, yes, they rob I, Sold I to the merchant ships Minutes after they took I From the bottomless pit. But my hand was made strong By the 'and ...
Redemption Song [Bulgarian translation]
Стари пирати, да, ограбват ни, Продават ни на търговските кораби, Минути по-късно те ни взеха от безддънната яма. Но ръката ми е направена здрава от "...
Redemption Song [French translation]
Les vieux pirates, oui, ils me volent; Ils m'ont vendu aux bateaux marchands, Quelques minutes seulement après qu'il m'ont pris Dans le fossé profond....
Redemption Song [French translation]
Les vieux pirates, oui, ils me volent; M'ont vendu aux bateaux marchands, Quelques minutes seulement après qu'il m'ont pris Du fossé sans fond. Mais m...
Redemption Song [German translation]
Die alten Piraten, ja, sie haben mich verschleppt; Verkauften mich an die Handelsschiffe, Minuten nachdem sie mich mitgenommen hatten Aus der bodenlos...
Redemption Song [Greek translation]
Γηραιοί πειρατές, ναι, με ληστεύουν Με πούλησαν στα εμπορικά καράβια Λεπτά αφότου με πήραν Από το απύθμενο νταμάρι Αλλά το χέρι μου ενδυναμώθηκε Από τ...
Redemption Song [Hebrew translation]
פיראטים קדומים, כן הם שדדו אותי מכרו אותי לספינות הסוחר דקות לאחר שלקחו אותי מן הבור חסר התחתית אך ידי נעשתה חזקה בעזרת ידו של הכל-יכול התקדמנו בדור ה...
Redemption Song [Hungarian translation]
Öreg kalózok elraboltak, hajóra adtak engem el, nem sokkal azután, hogy a pokolból kihúztak engemet. De kezemet erőssé tette keze a Mindenhatónak, dia...
Redemption Song [Indonesian translation]
Pelaut tua, ya, mereka merampok aku Dijualah daku ke kapal saudagar Sesaat setelah mereka mengambilku Dari jurang tak berdasar Tetapi tanganku ditempa...
Redemption Song [Italian translation]
Antichi pirati, sì, mi hanno rapito Venduto alle navi dei mercanti Qualche minuto dopo avermi tolto Dall'inferno senza fondo. Ma la mia mano fu resa f...
Redemption Song [Japanese translation]
昔の海賊が 俺たちをさらった 商船に売り払った 俺たちを連れ去った 底なしの穴から でもこの手は強くできている 神の手によって 俺たちはこの時代に立ち向かう 勝利へと いっしょに歌わないか この自由の歌を この歌は 救いの歌だから 救いの歌だから 心を奴隷にするな 俺たちだけが心を解放できる 原子力...
Redemption Song [Persian translation]
دزدان دريايي پير، آره، آنها من را دزديدند مرا به كشتي هاي تجاري فروختند دقايقي بعد من را گرفتند از توي گودالي عميق اما دست من قوي بود و آنرا قادر مطلق...
Redemption Song [Polish translation]
Starzy piraci, tak, oni uprowadzili mnie, Sprzedali mnie na statki handlowe, Kilka minut po zabraniu mnie Z bezdennej przepaści. Ale moja ręka została...
Redemption Song [Portuguese translation]
Velhos piratas, sim, eles me roubaram E me venderam aos navios mercantes Minutos depois eles me levaram A um poço sem fundo Mas minha mão tinha força ...
Redemption Song [Romanian translation]
Bătrânii piraţi m-au jefuit, M-au vândut navelor de negoţ La câteva minute după ce m-au scos din puţul fără fund, Dar braţul mi-a fost întărit De mâna...
Redemption Song [Russian translation]
Я шайкой пиратов злой Был продан причалив в порт, Продан спасавшей рукой, Доставшей из бездны вод. Но я с детства сильным был, Подвластна и воля мне, ...
Redemption Song [Serbian translation]
Stari pirati, da, opljačkali su me Prodali me trgovačkim brodovima, Minut pre nego što su me izvukli Iz rupe bez dna. Ali moja ruka je napravljena jak...
Redemption Song [Serbian translation]
Stari pirati, da, opljačkaše me oni; Prodadoše me trgovačkim brodovima, Nekoliko minuta nakon što su me Uzeli iz rupe bez dna. Ali, moja je ruka stvor...
Redemption Song [Spanish translation]
Piratas viejos, sí, ellos me secuestraron; Me vendieron a los barcos de mercaderes, Minutos despues de que me tomaron Del pozo sin fondo. Pero mi mano...
Redemption Song [Swedish translation]
Gamla pirater, ja, de rånade oss, Sålde oss till handelsfartygen Minuterna därefter tog de oss Från den bottenlösa hålan (Afrika). Men jag skapades me...
<<
1
2
>>
Ian Brown
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Alternative
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ian_Brown
Excellent Songs recommendation
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
光よ [hikari yo] lyrics
Mil Maneras lyrics
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
Далеко бежит дорога [впереди весёлья много] [Daleko bezhit doroga] lyrics
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
La oveja negra lyrics
Долгая счастливая жизнь [Dolgaya schastlivaya zhiznʹ] lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Popular Songs
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Долгая счастливая жизнь [Dolgaya schastlivaya zhiznʹ] [English translation]
Государство [Gosudarstvo] [English translation]
Bice bolje lyrics
Далеко бежит дорога [впереди весёлья много] [Daleko bezhit doroga] [English translation]
Лудост е [Ludost e] lyrics
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Artists
rbino
Domnica Sorescu Voicu
The Chi-Lites
Makai Ōji: Devils and Realist (OST)
Grzegorz Hyży
Time Between Dog and Wolf (OST)
Loco & Gray
YUHA
Null + Void
Atraf
Songs
Incadescent lyrics
I say goodby lyrics
Η πεντάμορφη [I pentamorfi] lyrics
Apópse ída óniro [To óniro] [Απόψε είδα όνειρο [Το όνειρο]] [English translation]
Cicatrices lyrics
I don't know [gogmyeongI don't know] lyrics
Ξανθιά Σμυρνιωτοπούλα [Ksanthia Smirniotopoula] [English translation]
Παραπονιάρικό μου [Paraponiariko mou] [English translation]
Vou ficar [English translation]
매일 [maeil] lyrics