Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Natassa Bofiliou Lyrics
Λοχαγός Έρωτας [Lohagós Érotas] lyrics
Έκανε κρύο και με κέρασε κονιάκ πριν αρνηθώ το 'πια και μου 'καψε τη γλώσσα άραγε πόσα είχα στο νου μου να του πω δεν είπα τίποτα, δεν είπα τίποτα κάθ...
Λοχαγός Έρωτας [Lohagós Érotas] [English translation]
Έκανε κρύο και με κέρασε κονιάκ πριν αρνηθώ το 'πια και μου 'καψε τη γλώσσα άραγε πόσα είχα στο νου μου να του πω δεν είπα τίποτα, δεν είπα τίποτα κάθ...
Λοχαγός Έρωτας [Lohagós Érotas] [Portuguese translation]
Έκανε κρύο και με κέρασε κονιάκ πριν αρνηθώ το 'πια και μου 'καψε τη γλώσσα άραγε πόσα είχα στο νου μου να του πω δεν είπα τίποτα, δεν είπα τίποτα κάθ...
Hotel Vienna lyrics
Κάνει κρύο και παγώνουν μες στο χρόνο οι στιγμές. Πριν το αντίο ξαπλωμένοι να μετράμε στο ταβάνι τις ρωγμές… Ένα σώμα ένα σύμπλεγμα από πάντα ταιριαστ...
Hotel Vienna [Transliteration]
Kánei krío kai pagónoun mes sto hróno oi stigmés. Prin to adío xaploménoi na metráme sto taváni tis rogmés… Éna sóma éna síblegma apó pánta tairiastó....
To Μέτρημα [To Metrima] lyrics
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
To Μέτρημα [To Metrima] [English translation]
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
To Μέτρημα [To Metrima] [French translation]
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
To Μέτρημα [To Metrima] [German translation]
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
To Μέτρημα [To Metrima] [Italian translation]
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
To Μέτρημα [To Metrima] [Portuguese translation]
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
To Μέτρημα [To Metrima] [Russian translation]
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
To Μέτρημα [To Metrima] [Spanish translation]
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
To Μέτρημα [To Metrima] [Transliteration]
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
To Μέτρημα [To Metrima] [Turkish translation]
Τους ανθρώπους της ζωής μου κάθισα να τους μετρήσω τους παρόντες, τους απόντες κάνα δυο περαστικούς. Όσους ήρθαν για να μείνουν όσους έφυγαν πριν γίνο...
Αεράκι [Aeraki] lyrics
Ένα αεράκι θα φυσήξει στην Αθήνα θα ταξιδέψουμε ξανά σ' εκείνα με μια ανάγκη σα μεγάλη πείνα για τη χαμένη μας ισχύ Ένα αεράκι θα μας φέρει κάτι που '...
Αεράκι [Aeraki] [English translation]
A breeze will blow in Athens we will travel again there with a necessity like a big hunger for our lost strength A breeze will bring us something that...
Αεράκι [Aeraki] [Serbian translation]
Povetarac će duvati u Atini Opet ćemo otputovati U potrebu, kao veliku glad Za našom izgubljenom moći Povetarac će nam doneti nešto Što smo sakrili is...
Αλεξάνδρας [Alexandras] lyrics
Φτάσαμε στην Αλεξάνδρας ξημερώματα να γλιτώσεις τους αποχαιρετισμούς γύρω βρώμικα καφέ με ξένα ονόματα προσκαλούνε μέσα τους περαστικούς μήπως θες κάτ...
Αλεξάνδρας [Alexandras] [English translation]
Φτάσαμε στην Αλεξάνδρας ξημερώματα να γλιτώσεις τους αποχαιρετισμούς γύρω βρώμικα καφέ με ξένα ονόματα προσκαλούνε μέσα τους περαστικούς μήπως θες κάτ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Natassa Bofiliou
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Folk, Jazz, Pop, Pop-Folk, Singer-songwriter
Official site:
http://www.facebook.com/pages/Natassa-Bofiliou/13433814395
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9D%CE%B1%CF%84%CE%AC%CF%83%CF%83%CE%B1_%CE%9C%CF%80%CE%BF%CF%86%CE%AF%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%85
Excellent Songs recommendation
Les Piles lyrics
Les roses roses lyrics
Streitlied zwischen Leben und Tod lyrics
Le Bon Dieu Est Un Marin lyrics
احبك جدأ lyrics
Les roses roses [Serbian translation]
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
Chi sarò io lyrics
Ya no vivo por vivir lyrics
Le tourbillon de vie [English translation]
Popular Songs
Lonely Rainbows lyrics
Le rempart [English translation]
Send for Me lyrics
Les espaces et les sentiments [German translation]
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Le rempart lyrics
Les espaces et les sentiments lyrics
The Happiest Christmas Tree lyrics
Le rempart [Serbian translation]
Artists
Melissa Madden Gray
Fabiana Cantilo
Lirico En La Casa
Rina Aiuchi
Social House
Damso
Delerium
Misty (OST)
Codeko
Vasya Oblomov
Songs
Mon chant est un ruisseau [English translation]
Nous dormirons ensemble [Spanish translation]
Nuit et brouillard [Italian translation]
L’amour est cerise [English translation]
Pourtant la vie [Spanish translation]
Maria [Spanish translation]
Nuit et brouillard lyrics
Nuit et brouillard [Japanese translation]
Picasso Colombe lyrics
Que serais-je sans toi ? lyrics