Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Eleonora Zouganeli Featuring Lyrics
Από το παράθυρο σου [Apó to paráthyro sou] lyrics
Είμαι ένα παιδί της νύχτας ένας ίσκιος μοναχός ένα δάκρυ από φεγγάρι της αυγής ένας καημός Σ’ αγαπώ μα δε θα `ρθω να σε βρω, γιατί το ξέρω σ’ αγαπώ μα...
Από το παράθυρο σου [Apó to paráthyro sou] [English translation]
Είμαι ένα παιδί της νύχτας ένας ίσκιος μοναχός ένα δάκρυ από φεγγάρι της αυγής ένας καημός Σ’ αγαπώ μα δε θα `ρθω να σε βρω, γιατί το ξέρω σ’ αγαπώ μα...
Από το παράθυρο σου [Apó to paráthyro sou] [Russian translation]
Είμαι ένα παιδί της νύχτας ένας ίσκιος μοναχός ένα δάκρυ από φεγγάρι της αυγής ένας καημός Σ’ αγαπώ μα δε θα `ρθω να σε βρω, γιατί το ξέρω σ’ αγαπώ μα...
Από το παράθυρο σου [Apó to paráthyro sou] [Transliteration]
Είμαι ένα παιδί της νύχτας ένας ίσκιος μοναχός ένα δάκρυ από φεγγάρι της αυγής ένας καημός Σ’ αγαπώ μα δε θα `ρθω να σε βρω, γιατί το ξέρω σ’ αγαπώ μα...
Πατρίδες που έγιναν φωτιά [Patrídes pou éginan fotiá] lyrics
Δεν βρήκαν βράχο να σταθούν γωνιά να τραγουδήσουν να μάθουμε πως τραγουδούν τ'αηδόνια αν μιλήσουν Νεκρές ψυχές , νεκρά παδιά το κύμα καταπίνει Άστρα π...
Πατρίδες που έγιναν φωτιά [Patrídes pou éginan fotiá] [English translation]
Δεν βρήκαν βράχο να σταθούν γωνιά να τραγουδήσουν να μάθουμε πως τραγουδούν τ'αηδόνια αν μιλήσουν Νεκρές ψυχές , νεκρά παδιά το κύμα καταπίνει Άστρα π...
Είπα στους φίλους [Ípa stous fílous] lyrics
Είπα στους φίλους μου για σένα πως θα σε κλέψω για ένα βράδυ πως θα σε φέρω στα νερά μου να κοιμηθούμε στο σκοτάδι μα δεν τους είπα την αλήθεια, είναι...
Είπα στους φίλους [Ípa stous fílous] [English translation]
Είπα στους φίλους μου για σένα πως θα σε κλέψω για ένα βράδυ πως θα σε φέρω στα νερά μου να κοιμηθούμε στο σκοτάδι μα δεν τους είπα την αλήθεια, είναι...
Είπα στους φίλους [Ípa stous fílous] [English translation]
Είπα στους φίλους μου για σένα πως θα σε κλέψω για ένα βράδυ πως θα σε φέρω στα νερά μου να κοιμηθούμε στο σκοτάδι μα δεν τους είπα την αλήθεια, είναι...
Θελω ακόμα μια βολτα [Thelo akoma mia volta] lyrics
Θέλω ακόμα μια βόλτα, έχουμε ζήσει τόσα μαζί. Θέλω ακόμα μια βόλτα στου Αιγαίου το γλυκό θαλασσί. Θέλω ακόμα μια βόλτα στης ζωής μας τα μεγάλα γιατί. ...
Θελω ακόμα μια βολτα [Thelo akoma mia volta] [English translation]
Θέλω ακόμα μια βόλτα, έχουμε ζήσει τόσα μαζί. Θέλω ακόμα μια βόλτα στου Αιγαίου το γλυκό θαλασσί. Θέλω ακόμα μια βόλτα στης ζωής μας τα μεγάλα γιατί. ...
Θελω ακόμα μια βολτα [Thelo akoma mia volta] [Turkish translation]
Θέλω ακόμα μια βόλτα, έχουμε ζήσει τόσα μαζί. Θέλω ακόμα μια βόλτα στου Αιγαίου το γλυκό θαλασσί. Θέλω ακόμα μια βόλτα στης ζωής μας τα μεγάλα γιατί. ...
<<
1
Eleonora Zouganeli
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop-Rock
Official site:
http://el-gr.facebook.com/pages/Eleonora-Zouganeli/53115088175
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%89%CE%BD%CF%8C%CF%81%CE%B1_%CE%96%CE%BF%CF%85%CE%B3%CE%B1%CE%BD%CE%AD%CE%BB%CE%B7
Excellent Songs recommendation
Dancing in the Rain [Italian translation]
Dancing in the Rain [Swedish translation]
Gigantes [Turkish translation]
Dancing in the Rain [Turkish translation]
Üks kord veel [English translation]
さそり座の女 [sasoriza no onna] [English translation]
Gigantes [Portuguese translation]
Dancing in the Rain [Greek translation]
Dancing in the Rain [Dutch translation]
Flamingos [English Version] [Spanish translation]
Popular Songs
Good Girls Don't Lie [Greek translation]
Üks kord veel [German translation]
Echo lyrics
Dancing in the Rain [Russian translation]
99 [Spanish translation]
さそり座の女 [sasoriza no onna] [French translation]
Dancing in the Rain [Portuguese translation]
Good Girls Don't Lie [Hungarian translation]
Dancing in the Rain [French translation]
Dancing in the Rain [Serbian translation]
Artists
Leichtmatrose
Rita Ora & Imanbek
Kemal Doğulu
U-Know
Liis Lemsalu
Sinne Eeg
Nicoletta Bauce
Soccer Anthems England
Lil 9ap
Frazey Ford
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]