Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Eduardo Mateo Featuring Lyrics
Por ejemplo lyrics
Aquellas tardes con la radio en la rambla aquellos días con Marindia en el sol. Tengo un puñado de recuerdos de arena entre los dedos con la arena vas...
Por ejemplo [English translation]
Those evenings with the radio on the boulevard those days with Marindia in the sun I have a handful of memories of sand among the fingers with the san...
<<
1
Eduardo Mateo
more
country:
Uruguay
Languages:
Spanish, French
Genre:
Singer-songwriter
Wiki:
http://es.wikipedia.org/wiki/Eduardo_Mateo
Excellent Songs recommendation
光よ [hikari yo] lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
Pépée lyrics
Explique-moi [English translation]
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
Faut que je m'en aille lyrics
Explique-moi [Portuguese translation]
Same Girl lyrics
J'aimerais trop [Russian translation]
Popular Songs
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Heroïne lyrics
Faisons l'amour lyrics
J'courais lyrics
Sebastián Yatra - Sabrosura
Bice bolje lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
F*ck Keen'V lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Artists
Noel Harrison
Primrose Path
Massiel
Ivy Levan
Dani Litani
Inés Gaviria
ΑΤΜΑ
Rafiq Chalak
Lil 9ap
Ollane
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]