Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Boca Livre Also Performed Pyrics
Fafá de Belém - Que me venha esse homem
Que me venha esse homem Depois de alguma chuva Que me prenda de tarde Em sua teia de veludo Que me fira com os olhos E me penetre em tudo Que me venha...
Que me venha esse homem [French translation]
Que me venha esse homem Depois de alguma chuva Que me prenda de tarde Em sua teia de veludo Que me fira com os olhos E me penetre em tudo Que me venha...
<<
1
Boca Livre
more
Languages:
Portuguese
Genre:
MPB
Official site:
https://www.facebook.com/bocalivre/
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Boca_Livre
Excellent Songs recommendation
You are my everything lyrics
Ich will nicht werden was mein Alter ist lyrics
Land in Sicht lyrics
Tre passi avanti lyrics
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
Circle Game lyrics
No More Tears lyrics
Silent Hill lyrics
Krisia Todorova - И аз съм тук [I az sym tuk]
Кръчма е Душата ми [Krachma e Dushata mi] lyrics
Popular Songs
Corazón que mira al sur lyrics
Mon indispensable lyrics
Noi siamo i Cacciatori delle Alpi lyrics
El Gigante De Ojos Azules lyrics
Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Eloon
바람결 [The wind] [balamgyeol] lyrics
Istihare lyrics
Betty Co-ed lyrics
Les teves mans lyrics
The Old North State lyrics
Artists
Swiss & die Andern
Susanna and the Magical Orchestra
Soccer Anthems England
Duo Balance
Laïs
Señorita
Paradise Ranch (OST)
Bob Geldof
All Saints
Irini Kyriakidou
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [French translation]
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics