Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ireen Sheer Featuring Lyrics
Gilbert Bécaud - L'Amour Est Mort
[Gilbert Bécaud:] L'amour est mort, n'en parlons plus Chacun sa route, chacun sa rue J'vais au soleil, va où tu veux, où tu veux L'amour est mort, est...
L'Amour Est Mort [Spanish translation]
[Gilbert Bécaud:] Murió el amor, no hablemos más Cada uno su camino, cada uno su rumbo Me voy al sol, ve a donde quieras, a donde quieras Murió el amo...
<<
1
Ireen Sheer
more
country:
Germany
Languages:
German, English, French
Genre:
Disco, Pop
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Ireen_Sheer
Excellent Songs recommendation
Spiritual Walkers lyrics
Faut que je m'en aille lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Faisons l'amour lyrics
Foutue dépression lyrics
J'courais lyrics
Heroïne lyrics
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Popular Songs
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Faut que je m'en aille [English translation]
光よ [hikari yo] lyrics
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Explique-moi [English translation]
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Mes Mains lyrics
Encore [English translation]
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
Lloro Por Ti lyrics
Artists
Hearts of Fire (OST)
ΑΤΜΑ
Inés Gaviria
The Infamous Stringdusters
Alshain
Irini Kyriakidou
KUCCI
Dilnia Razazi
Bob Geldof
Krishna Das
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
Something Blue lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]