Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Emilíana Torrini Also Performed Pyrics
Rod McKuen - If You Go Away
If you go away On this summer day Then you might as well Take the sun away All the birds that flew In the summer sky When our love was new And our hea...
If You Go Away [Spanish translation]
Si te vas En esta día de verano Daría lo mismo si Robaste el sol Todos de los pájaros eso volado En el cielo de verano Cuando nuestro amor era nuevo Y...
If You Go Away [Turkish translation]
Bu yaz gününde Gidersen eğer Beraberinde güneşi de Götürmelisin Yazın gökyüzünde Uçan kuşlar Aşkımız taze ve kalplerimiz Mutlulukla doluyken Gün yeni ...
Van Morrison - Crazy Love
I can hear her heart beat for a thousand miles And the heavens open every time she smiles And when I come to her that's where I belong Yet Im running ...
Crazy Love [German translation]
Meilenweit kann ich ihren Herzschlag hören Und der Himmel erstrahlt jedes Mal, wenn sie lächelt Und wenn ich zu ihr gehe, dann ist es dorthin, wohin i...
Crazy Love [Italian translation]
Posso sentire il suo cuore battere per mille miglia E i cieli si aprono ogni volta che sorride E quando vengo da lei è lì che io appartengo Eppure sto...
Crazy Love [Serbian translation]
Čujem kako joj srce kuca, na hiljadu kilometara A nebo se otvori od svakog njenog osmeha I kad stignem do nje, tu je mesto moje Već joj žurim kao pesm...
Melanie Safka - I Really Loved Harold
They told me when I was little I'd go to heaven, if I was good. Now I'm a long way from little 'Cause I tried to find heaven, 'cause I thought that I ...
I Really Loved Harold [French translation]
On m'a dit quand j'étais petite Que j'irais au paradis, si j'étais bonne. Maintenant je suis loin d'être petite Car j'ai essayé de trouvé le paradis, ...
I Really Loved Harold [German translation]
Als ich klein war, erzählten sie mir Dass ich in den Himmel kommen würde, wenn ich brav wäre. Jetzt bin ich weit davon entfernt, klein zu sein Weil ic...
Jungle Drum lyrics
Hey, I'm in love My fingers keep on clicking to the beating of my heart Hey, I can't stop my feet Ebony and ivory are dancing in the street Hey, it's ...
Jungle Drum [French translation]
Hé, je suis amoureux Mes doigts continuent à claquer sur les battements de mon cœur Hé, je ne peux pas arrêter mes pieds L'ébène et l'ivoire dansent d...
<<
1
Emilíana Torrini
more
country:
Iceland
Languages:
English
Genre:
Alternative, Electronica, Pop
Official site:
http://www.emilianatorrini.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Emil%C3%ADana_Torrini
Excellent Songs recommendation
Πάλι μου κάνουν προξενιά [Páli mou kánoun proxeniá] lyrics
You are my everything lyrics
Kosovo is Serbia lyrics
Silent Hill lyrics
Кръчма е Душата ми [Krachma e Dushata mi] lyrics
어느 날 문득 [One Day] [eoneu nal mundeug] lyrics
Πάλι Εσύ [Pali Esi] lyrics
Професор [Profesor] lyrics
Solidarität lyrics
Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Eloon
Popular Songs
Medicate lyrics
Crazy lyrics
Más de lo que pedí lyrics
Dikla Hacmon - מה שהלב בחר [Ma She-haLev Bakhar]
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
Tonight lyrics
Desobediente lyrics
The Best Hit [OST] - 젊은 날의 Sky [The Sky of Youth] [jeolm-eun nal-ui Sky]
Gulê mayera lyrics
Corazón que mira al sur lyrics
Artists
Sana Barzanji
U-Know
Ollane
The Stanley Brothers
Silly
KUCCI
Swiss & die Andern
Jessica Rhaye
Bob Geldof
Voice 2 (OST)
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]