Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
GUMI Featuring Lyrics
CircusP - Circus Monster
Time is dead and gone, Show must go on. It's time for our act. They all scream at me, They can not see, This curtain hides me. An amazing gift, so qui...
Circus Monster [Czech translation]
Čas už dávno neběží, ale show musí pokračovat Je čas na naše číslo Všichni na mě křičí, nevidí mě, skrývá mě opona Máš úžasný dar, jsi tak rychlá a mr...
Circus Monster [French translation]
Le temps est mort et a disparu, le spectacle doit continuer C'est le moment pour nous d'entrer en scène Ils me crient tous dessus, ils ne peuvent pas ...
Circus Monster [German translation]
Die Zeit ist tot und vorbei, die Show muss weitergehen, Es ist an der Zeit für unseren Auftritt Sie schreien alle bei mir, Sie können es nicht sehen, ...
Circus Monster [Hungarian translation]
Az idő halott és eltűnt, a Műsornak folytatódnia kell. Itt az ideje a felvonásunknak. Mind sikoltozik miattam, nem láthatnak engem, Ez a függöny elrej...
Circus Monster [Italian translation]
Il tempo è morto e sepolto, lo spettacolo deve continuare. E' ora del nostro atto. Tutti mi urlano contro, Loro non possono vedere Questa tenda mi nas...
Circus Monster [Spanish translation]
El tiempo ha acabado, el show debe comenzar. Es tiempo para nuestro acto. Todos ellos me gritan, no pueden ver. Estos telones me esconden. Un increibl...
Circus Monster [Tongan translation]
Mate pea puli 'e he kuonga, tonu ke fai pe 'a e faiva Ko e taimi ke kamata 'etau fakalakilaki. Nau kaila katoa kia te au, 'ikai ke nau sio He kuo fufu...
Circus Monster [Turkish translation]
Zaman öldü ve gitti, Gösterinin olması şart Bu bizim davranışlarımızın zamanı Hepsi bana doğru bağırıyor, göremiyorlar Bu perde beni saklıyor İlginç b...
CircusP - Copycat
Say, “Hello, who are you?” And we'll start from scratch again “Gotta go, talk to you soon!” Day by day, I'm fading away We get along just fine I say e...
Copycat [Bosnian translation]
Reci, "Zdravo, ko si ti?" I mi ćemo početi ispočetka opet "Moram ići, čujemo se uskoro!" Dan za danom, ja nestajem Mi se jednostavno sjajno slažemo Ja...
Copycat [Czech translation]
Řekni: „Ahoj, kdo jsi?“ A začneme od nuly „Už musím, tak ještě někdy!“ S každým dnem se vytrácím Skvěle si rozumíme Říkám všechno, co chceš slyšet „Je...
Copycat [French translation]
Dis « bonjour, qui es-tu? » Et nous repartons de zéro de nouveau « Je dois partir, on se parle plus tard » Jours après jours, je m´efface On s’entend ...
Copycat [German translation]
Sag, "Hallo, wer bist du?" Und wir fangen wieder von Neu an "Muss los, bis später!" Tag für Tag, verschwinde ich Wir kommen gut miteinander aus Ich sa...
Copycat [Italian translation]
Dici, “Ciao, chi sei tu?” E iniziamo ancora dalla bozza “Devo andare, ci sentiamo presto!” Giorno dopo giorno, Sto svanendo Andiamo d'accordo Dico tut...
Copycat [Japanese translation]
「こんにちは、 あなたは誰?」 そして私たちはまた ゼロから始めるの 「もう行かなくちゃ、 また会いましょう!」 日に日に、 私は消えていくの 私たちは上手くやっていけてる 私はあなたが聞きたいことなら何でも言うわ 「面白いわね、まるで 鏡を覗いてる気分よ。」 思い出せないの… 私は誰だっけ 何もか...
Copycat [Japanese translation]
こんにちはと言う、 あなたは誰?" そして我々は始めるだろう 再びゼロから "行かないと、 すぐにあなたに話してください! " 一日一日、 私は消え去っています 私たちはうまくやっていく 私はあなたが聞きたいと思うものすべてを言う 「私はどれくらい面白いですか? 私が鏡を見ているように感じる " 私...
Circles [Korean translation]
Sleeping peacefully 평화롭게 잠을 자는 The girl I used to be 난 그런 아이였어 Until I fell so deep A neverending tragedy 끝 없는 비극에 빠지기 전 까지는 You haunt me in my dreams...
Circles [Russian translation]
Почивает спокойно, как ангел та, что мною когда-то была Канула в бездну небытия Вот вечная трагедия Ты мне являешься лишь во сне И это все, что нужно ...
Cold Stone
When the basement doors bind you from the outside world Venturing into the dark is the path in which you are hurled And with the right luck, a friendl...
<<
1
2
3
4
5
>>
GUMI
more
country:
Japan
Languages:
English
Official site:
http://www.ssw.co.jp/products/vocal/megpoid/index.html
Wiki:
http://vocaloid.wikia.com/wiki/GUMI
Excellent Songs recommendation
Explique-moi lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Faut que je m'en aille lyrics
J'aimerais trop [Finnish translation]
Encore [English translation]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Pépée lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Faisons l'amour [English translation]
Mil Maneras lyrics
Popular Songs
Spiritual Walkers lyrics
J'avais cru comprendre [English translation]
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
F*ck Keen'V lyrics
Explique-moi [Portuguese translation]
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
Foutue dépression lyrics
Lloro Por Ti lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Artists
Turaç Berkay
Soccer Anthems England
Alcoholika La Christo
Jane Eaglen
Mari Ferrari
Ivy Levan
Alshain
El Nino
Ollane
Siobhan Miller
Songs
Los buenos lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]