Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Gerasimos Andreatos Also Performed Pyrics
Giannis Poulopoulos - Ποιά νύχτα σ'έκλεψε; [Pia nihta s'eklepse?]
Βροχή στο προσωπό μου Ο ήλιος πουθενά Ψάχνω για τ' όνειρό μου μα γύρω μου βουνά μα γύρω μου βουνά Ποια νύχτα σ' έκλεψε; Ποια πίκρα σ' έκρυψε; Και τώρα...
Ποιά νύχτα σ'έκλεψε; [Pia nihta s'eklepse?] [English translation]
Rain on my face The sun is nowhere I'm looking for my dream but there are mountains around me but there are mountains around me Which night stole you?...
Stelios Kazantzidis - Την έδιωξα κι όμως την αγαπώ [Tin edioksa kai omos tin agapo]
Την έδιωξα κι όμως την αγαπώ, την έδιωξα μήπως και ησυχάσω, την χώρισα κι όμως τι να σας πω, δεν μπόρεσα στιγμή να την ξεχάσω Την έδιωξα να πάει μακρι...
Την έδιωξα κι όμως την αγαπώ [Tin edioksa kai omos tin agapo] [English translation]
Την έδιωξα κι όμως την αγαπώ, την έδιωξα μήπως και ησυχάσω, την χώρισα κι όμως τι να σας πω, δεν μπόρεσα στιγμή να την ξεχάσω Την έδιωξα να πάει μακρι...
Manolis Mitsias - Ο Τρελός [O Trelos]
Άσ’ τον τρελό στην τρέλα του και μη τον συνεφέρεις Τι κρύβει μέσα το μυαλό ενός τρελού δεν ξέρεις Μπορεί να βρει στην τρέλα του αυτά που ’χει ποθήσει ...
Ο Τρελός [O Trelos] [English translation]
Άσ’ τον τρελό στην τρέλα του και μη τον συνεφέρεις Τι κρύβει μέσα το μυαλό ενός τρελού δεν ξέρεις Μπορεί να βρει στην τρέλα του αυτά που ’χει ποθήσει ...
Ο Τρελός [O Trelos] [German translation]
Άσ’ τον τρελό στην τρέλα του και μη τον συνεφέρεις Τι κρύβει μέσα το μυαλό ενός τρελού δεν ξέρεις Μπορεί να βρει στην τρέλα του αυτά που ’χει ποθήσει ...
Spiros Skordilis - Ό,τι αρχίζει ωραίο [Óti archízei oraío]
--- 1 --- Ό,τι αρχίζει ωραίο τελειώνει με πόνο Οι πικραμένες καρδιές το ξέρουνε μόνο --- R --- Είναι κακό στην άμμο να χτίζεις παλάτια Ο βοριάς θα στα...
Ό,τι αρχίζει ωραίο [Óti archízei oraío] [English translation]
--- 1 --- Ό,τι αρχίζει ωραίο τελειώνει με πόνο Οι πικραμένες καρδιές το ξέρουνε μόνο --- R --- Είναι κακό στην άμμο να χτίζεις παλάτια Ο βοριάς θα στα...
Ό,τι αρχίζει ωραίο [Óti archízei oraío] [Romanian translation]
--- 1 --- Ό,τι αρχίζει ωραίο τελειώνει με πόνο Οι πικραμένες καρδιές το ξέρουνε μόνο --- R --- Είναι κακό στην άμμο να χτίζεις παλάτια Ο βοριάς θα στα...
Stelios Kazantzidis - Σαββατόβραδο [Savvatovrado]
Μοσχοβολούν οι γειτονιές βασιλικό κι ασβέστη, παίζουν τον έρωτα κρυφά στις μάντρες τα παιδιά. Σαββάτο βράδυ μου έμορφο ίδιο Χριστός Ανέστη, ένα τραγού...
Σαββατόβραδο [Savvatovrado] [English translation]
Μοσχοβολούν οι γειτονιές βασιλικό κι ασβέστη, παίζουν τον έρωτα κρυφά στις μάντρες τα παιδιά. Σαββάτο βράδυ μου έμορφο ίδιο Χριστός Ανέστη, ένα τραγού...
Σαββατόβραδο [Savvatovrado] [English translation]
Μοσχοβολούν οι γειτονιές βασιλικό κι ασβέστη, παίζουν τον έρωτα κρυφά στις μάντρες τα παιδιά. Σαββάτο βράδυ μου έμορφο ίδιο Χριστός Ανέστη, ένα τραγού...
Σαββατόβραδο [Savvatovrado] [Romanian translation]
Μοσχοβολούν οι γειτονιές βασιλικό κι ασβέστη, παίζουν τον έρωτα κρυφά στις μάντρες τα παιδιά. Σαββάτο βράδυ μου έμορφο ίδιο Χριστός Ανέστη, ένα τραγού...
Michalis Menidiatis - Παράνομη Αγάπη [Paranomi Agapi]
Σ' έχουν γεννήσει δυο καημοί και της καρδιάς οι στεναγμοί και της καρδιάς οι στεναγμοί σ' έχουν γλυκάνει Όμως σε δίκασε η ζωή προτού χαράξει το πρωί π...
Παράνομη Αγάπη [Paranomi Agapi] [English translation]
Σ' έχουν γεννήσει δυο καημοί και της καρδιάς οι στεναγμοί και της καρδιάς οι στεναγμοί σ' έχουν γλυκάνει Όμως σε δίκασε η ζωή προτού χαράξει το πρωί π...
Παράνομη Αγάπη [Paranomi Agapi] [German translation]
Σ' έχουν γεννήσει δυο καημοί και της καρδιάς οι στεναγμοί και της καρδιάς οι στεναγμοί σ' έχουν γλυκάνει Όμως σε δίκασε η ζωή προτού χαράξει το πρωί π...
Giorgos Mitsakis - Ο μπάρμπας Θωμάς [O Barbas Thomas]
Αντιλαλούνε διπλοπενιές μέσα σ' ένα κουτούκι, κάθεται ο μπάρμπα-Θωμάς και παίζει το μπουζούκι. Μπάρμπα Θωμά, μπάρμπα Θωμά, μαγκίτη παινεμένε, σε γέρασ...
Ο μπάρμπας Θωμάς [O Barbas Thomas] [Italian translation]
Αντιλαλούνε διπλοπενιές μέσα σ' ένα κουτούκι, κάθεται ο μπάρμπα-Θωμάς και παίζει το μπουζούκι. Μπάρμπα Θωμά, μπάρμπα Θωμά, μαγκίτη παινεμένε, σε γέρασ...
Despina Olympiou - Όσοι τα μαύρα φόρεσαν [Ósoi ta mav́ra fóresan]
Όσοι τα μαύρα φόρεσαν δεν ‘ψαξαν άλλο χρώμα, τις πόρτες κλείσαν της ζωής και σφράγισαν το στόμα. Όσοι τα δάκρυα φόρεσαν στα μάτια τους στολίδια στα πι...
<<
1
2
>>
Gerasimos Andreatos
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Entehno
Official site:
http://www.gerasimosandreatos.gr/
Wiki:
http://www.ishow.gr/person.asp?guid=36E2602F-3A70-43C1-A1B4-C5D2FBAB4F27
Excellent Songs recommendation
Далеко-далеко [Daleko-daleko] [English translation]
Враги сожгли родную хату [Vragi sozhgli rodnuyu khatu] lyrics
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
All in the Name
Горячий снег [Goryachij sneg] lyrics
День Победы [Den' Pobedy] lyrics
Гулял по Уралу Чапаев-герой [Gulyal po Uralu Chapaev-geroy] [English translation]
Далеко-далеко [Daleko-daleko] [Spanish translation]
Государственный Гимн СССР [Gosudarstvenniyi Gimn SSSR] [English translation]
Далеко-далеко [Daleko-daleko] lyrics
Popular Songs
Где же вы теперь, друзья-однополчане? [Gde zhe vy teperʹ, druzʹya-odnopolchane?] [Chinese translation]
You keep me hangin' on lyrics
Гулял по Уралу Чапаев-герой [Gulyal po Uralu Chapaev-geroy] [Chinese translation]
Mina - It's only make believe
Гандзя [Gandzia] [English translation]
Горячий снег [Goryachij sneg] [English translation]
Гандзя [Gandzia] lyrics
I giorni dei falò [Long Ago And Far Away] lyrics
Red Army Choir - Где же вы теперь, друзья-однополчане? [Gde zhe vy teperʹ, druzʹya-odnopolchane?]
Да здравствует наша держава [Da zdravstvuet nasha derzhava] [English translation]
Artists
Jumbo
The Petersens
Peter Cheung & Andrew Cheung
Ed Ames
Maranatha Singers
Daniel Kahn & The Painted Bird
Magali Noël
Russian romances
Nora Aunor
Père René Larocque
Songs
Unforgiven [Russian translation]
What Do I Tell My Heart lyrics
You Can Leave Your Hat On [Italian translation]
Up Where We Belong [Russian translation]
What Becomes of the Broken-Hearted [French translation]
You Are So Beautiful [Serbian translation]
Up Where We Belong [Hungarian translation]
When the night comes [Spanish translation]
You Can Leave Your Hat On [Romanian translation]
What Becomes of the Broken-Hearted [Italian translation]