Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Joseph Brodsky Featuring Lyrics
Splean - Письмо [Pis'mo]
Мне жаль, что тебя не застал летний ливень В июльскую ночь, на балтийском заливе Не видела ты волшебства этих линий. Волна, до которой приятно коснуть...
Письмо [Pis'mo] [Croatian translation]
Žao mi je što te nije uhvatio ljetni pljusak U srpanjskoj noći, na baltičkom zaljevu Nisi vidjela čaroliju tih linija. Val, koji je ugodno dotaknuti r...
Письмо [Pis'mo] [English translation]
A Letter Artist: Splin If only you got caught into summer storm On July summer night, on the Baltic Bay You haven’t seen the magic of these lines The ...
Письмо [Pis'mo] [English translation]
I'm sorry you missed the summer downpour On July night, at the Baltic Bay, You didn't see the magic of those lines. The wave, so lovely to the touch o...
Письмо [Pis'mo] [English translation]
I'm sad that you weren't caught in the heavy summer rain In July night on the Baltic Bay You haven't seen the magic of these lines. A wave it's a plea...
Письмо [Pis'mo] [French translation]
C'est dommage que l'averse d'été ne t'ait pas trouvée Dans la nuit d'août, dans le golfe baltique Tu ne voyais pas la magie de ces lignes. La vague, q...
Basta - Каждый перед Богом наг [Kazhdyy pered Bogom nag]
Каждый пред Богом наг. Жалок наг и убог. В каждой музыке Бах, В каждом из нас Бог. Ибо вечность Богам Бренность удел быков Богово станет нам, сумеркам...
Каждый перед Богом наг [Kazhdyy pered Bogom nag] [Turkish translation]
Herkes Tanrının önünde çıplaktır. Zavallı, çıplak ve sefil. Her tınıda Bach, Her birimizde Tanrı vardır. Sonsuzluk Tanrınındır Gelip geçicilik faniler...
Зимняя свадьба [Zimnyaya svadʹba] lyrics
Я вышла замуж в январе. Толпились гости во дворе, и долго колокол гудел в той церкви на горе. От алтаря, из-под венца, видна дорога в два конца. Я пос...
Проплывают облака [Proplyvayut oblaka] lyrics
Слышишь ли, слышишь ли ты В роще детское пение? Над серебряными деревьями Звенящие, звенящие голоса. В сумеречном воздухе Пропадающие, затихающие пост...
Рождественский романс [Rozhdestvenskiy romans] lyrics
Плывет в тоске необъяснимой среди кирпичного надсада ночной кораблик негасимый из Александровского сада, ночной фонарик нелюдимый, на розу желтую похо...
Рождественский романс [Rozhdestvenskiy romans] [French translation]
Плывет в тоске необъяснимой среди кирпичного надсада ночной кораблик негасимый из Александровского сада, ночной фонарик нелюдимый, на розу желтую похо...
Романс скрипача [Romans skripacha] lyrics
Тогда, когда любовей с нами нет, тогда, когда от холода горбат, достань из чемодана пистолет, достань и заложи его в ломбард. Купи на эти деньги патеф...
Рождественский романс [Rozhdestvenskiy romans] lyrics
Плывет в тоске необъяснимой среди кирпичного надсада ночной кораблик негасимый из Александровского сада, ночной фонарик нелюдимый, на розу желтую похо...
Мой арлекин [на стихи "Романс Коломбины" И.Бродского] [Moy arlekin [na stikhi "Romans Kolombiny" I.Brodskogo]] lyrics
Мой Арлекин чуть-чуть мудрец, так мало говорит, мой Арлекин чуть-чуть хитрец, хотя простак на вид, ах, Арлекину моему успех и слава ни к чему, одна лю...
Мой арлекин [на стихи "Романс Коломбины" И.Бродского] [Moy arlekin [na stikhi "Romans Kolombiny" I.Brodskogo]] [Hebrew translation]
Мой Арлекин чуть-чуть мудрец, так мало говорит, мой Арлекин чуть-чуть хитрец, хотя простак на вид, ах, Арлекину моему успех и слава ни к чему, одна лю...
Июльское интермеццо [Iyulʹskoye intermetstso] lyrics
Девушки, которых мы обнимали, с которыми мы спали, приятели, с которыми мы пили, родственники, которые нас кормили и все покупали, братья и сестры, ко...
Переселение [Pereseleniye] lyrics
Дверь хлопнула, и вот они вдвоем стоят уже на улице. И ветер их обхватил. И каждый о своем задумался, чтоб вздрогнуть вслед за этим. Канал, деревья за...
Прощай [Proshchay] lyrics
Прощай, позабудь и не обессудь. А письма сожги, как мост. Да будет мужественным твой путь, да будет он прям и прост. Да будет во мгле для тебя гореть ...
Письма к стене
Сохрани мою тень. Не могу объяснить, извини, это нужно теперь. Сохрани мою тень, сохрани. За моею спиной умолкает в кустах беготня, Мне пора уходить, ...
<<
1
2
>>
Joseph Brodsky
more
country:
Russia
Languages:
Russian, English, Italian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Brodsky
Excellent Songs recommendation
Dancing in the Rain [Greek translation]
Üks kord veel lyrics
Gigantes [English translation]
Dancing in the Rain [Dutch translation]
Crisálida lyrics
Dancing in the Rain [Toki Pona translation]
Dancing in the Rain [Serbian translation]
Dancing in the Rain [Romanian translation]
Dancing in the Rain [English translation]
Crisálida [English translation]
Popular Songs
Gigantes lyrics
Good Girls Don't Lie [Turkish translation]
Dancing in the Rain [Turkish translation]
Good Girls Don't Lie [Italian translation]
Dancing in the Rain lyrics
Gigantes [Portuguese translation]
さそり座の女 [sasoriza no onna] [English translation]
さそり座の女 [sasoriza no onna] [French translation]
Good Girls Don't Lie lyrics
Good Girls Don't Lie [Hungarian translation]
Artists
Birgit Õigemeel
Silly
Nurit Galron
Susanna and the Magical Orchestra
Marcus Mumford
Antoine
Radka Toneff
Shark (OST)
América Sierra
Bhavi
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [English translation]
Baktın Olmuyo lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [French translation]
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]