Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Roberto Leal Also Performed Pyrics
Ó malhão [English translation]
Ó malhão, malhão Que vida é a tua? Ó malhão, malhão Que vida é a tua? Comer e beber, ó tirim-tim-tim Passear na rua... Comer e beber, ó tirim-tim-tim ...
Dulce Pontes - Povo que lavas no rio
Povo que lavas no rio E talhas, com teu machado, As tábuas do meu caixão. Pode haver quem te defenda, Quem compre o teu chão sagrado Mas, a tua vida.....
Povo que lavas no rio [English translation]
You people, who wash in the river And chop, with your axe, The planks for my coffin. They might be some who defend you, Some who buy your sacred land ...
Povo que lavas no rio [German translation]
Volk, das du im Fluss wäschst Und mit deiner Axt Die Bretter meines Sarges zimmerst Es mag Leute geben, die dich verteidigen Die deinen heiligen Boden...
Portuguese Folk - Tiro liro
Lá em cima está o tiro liro-liro, Cá embaixo está o tiro liro-ló Juntaram-se os dois na esquina Tocar a concertina e dançar o solidó. Comadre! Ai, min...
Tiro liro [English translation]
Lá em cima está o tiro liro-liro, Cá embaixo está o tiro liro-ló Juntaram-se os dois na esquina Tocar a concertina e dançar o solidó. Comadre! Ai, min...
Tiro liro [German translation]
Lá em cima está o tiro liro-liro, Cá embaixo está o tiro liro-ló Juntaram-se os dois na esquina Tocar a concertina e dançar o solidó. Comadre! Ai, min...
Tiro liro [Italian translation]
Lá em cima está o tiro liro-liro, Cá embaixo está o tiro liro-ló Juntaram-se os dois na esquina Tocar a concertina e dançar o solidó. Comadre! Ai, min...
Portuguese Folk - Todos me querem
Digo adeus à serra de Arga, Digo adeus ao São Lourenço. Não te digo adeus a ti Porque sabes o que eu penso! [Refrão:] Todos me querem, Eu quero algum:...
Todos me querem [English translation]
I'm saying goodbye to the Mountains of Arga, 1 I'm saying goodbye to São Lourenço. 2 I'm not saying goodbye to you Because you know what I'm thinking....
Portuguese Folk - Rosinha
Ó minha Rosinha eu hei-de te amar De dia ou de noite, de noite ao luar. De noite ao luar, de noite ao luar, Ó minha Rosinha eu hei-de te amar! Ó minha...
Rosinha [English translation]
Ó minha Rosinha eu hei-de te amar De dia ou de noite, de noite ao luar. De noite ao luar, de noite ao luar, Ó minha Rosinha eu hei-de te amar! Ó minha...
Rosinha [German translation]
Ó minha Rosinha eu hei-de te amar De dia ou de noite, de noite ao luar. De noite ao luar, de noite ao luar, Ó minha Rosinha eu hei-de te amar! Ó minha...
Rosinha [Romanian translation]
Ó minha Rosinha eu hei-de te amar De dia ou de noite, de noite ao luar. De noite ao luar, de noite ao luar, Ó minha Rosinha eu hei-de te amar! Ó minha...
<<
1
2
Roberto Leal
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese
Genre:
Fado, MPB, Pop
Official site:
http://www.robertoleal.com.br/
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Roberto_Leal
Excellent Songs recommendation
Noite do Prazer lyrics
Me ty bashkё gjithmonё te rinj [English translation]
Poslednji vlak [Croatian translation]
Natali [English translation]
Rruge e re lyrics
Shtegëtimi [English translation]
Nga e Gjithe Shqiperia [English translation]
Poslednji vlak [English translation]
Ich vermisse Nationalgefühl. Kanzlerrede. [Polish translation]
Destrava Maria lyrics
Popular Songs
Natali [Russian translation]
Malokdaj se srečava [English translation]
Nga e Gjithe Shqiperia lyrics
Die Kunst, Andersmeinende für den Sozialismus zu gewinnen lyrics
Ich vermisse Nationalgefühl. Kanzlerrede. lyrics
Vse rože sveta lyrics
Shtegëtimi lyrics
Juče [Yesterday] lyrics
Juče [Yesterday] [Russian translation]
Natali lyrics
Artists
Warm and Cozy (OST)
Young Kaiju
WHO$
JJAX
Maxenss
Shem Tov Heavy
LiTrilla
Vesta (Finland)
Rook
Modern Orange
Songs
Βρες το κλειδί [Vres to kleidí] lyrics
Θεός αν είναι [Theos an ine] [Russian translation]
Θεός αν είναι [Theos an ine] [Spanish translation]
Η σωτηρία της ψυχής [I sotiria tis psihis] [German translation]
Η σωτηρία της ψυχής [I sotiria tis psihis] lyrics
Θεός αν είναι [Theos an ine] [Polish translation]
Zigana dağları lyrics
Θεός αν είναι [Theos an ine] [English translation]
Η κρουαζιέρα του διαδρόμου [Κουπαστή] [I krouaziera tou diadromou [Koupasti]] [Transliteration]
Alkistis Protopsalti - Είμαι εδώ [Eimai edo]