Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Flor de Lis Lyrics
Ritmo do mundo
Desperto em azul, Entre incenso e alfazema; Junho chegou do Sul, Tornou a cidade um poema! Trazia histórias, sedas e carnavais... Ao longo da avenida ...
Ritmo do mundo [English translation]
I awaken in the blueness, Amidst incense and lavender; June has arrived from the South, It has turned the city into a poem! It carried stories, silks ...
Lisboa Tropical lyrics
E assim vem o anoitecer, Devagar sem ninguém ver, Imagino o que serei, Vejo o rio adormecer, Ouço o eco dos sorrisos, Pelos cafés entardecidos, No ref...
Lisboa Tropical [English translation]
E assim vem o anoitecer, Devagar sem ninguém ver, Imagino o que serei, Vejo o rio adormecer, Ouço o eco dos sorrisos, Pelos cafés entardecidos, No ref...
Lisboa Tropical [Spanish translation]
E assim vem o anoitecer, Devagar sem ninguém ver, Imagino o que serei, Vejo o rio adormecer, Ouço o eco dos sorrisos, Pelos cafés entardecidos, No ref...
Maria lyrics
Nasce mais um dia, Maria De rosas nas mãos Sentes o frio e as pedras, Maria Das promessas em vão No cais do adeus, Maria Entre lembranças perdidas E d...
Maria [English translation]
Nasce mais um dia, Maria De rosas nas mãos Sentes o frio e as pedras, Maria Das promessas em vão No cais do adeus, Maria Entre lembranças perdidas E d...
Maria [Spanish translation]
Nasce mais um dia, Maria De rosas nas mãos Sentes o frio e as pedras, Maria Das promessas em vão No cais do adeus, Maria Entre lembranças perdidas E d...
Senza fine lyrics
Senza fine Tu trascini la nostra vita senza un attimo di respiro per sognare per potere ricordare ciò che abbiamo già vissuto Senza fine tu sei un att...
Senza fine [Serbian translation]
Senza fine Tu trascini la nostra vita senza un attimo di respiro per sognare per potere ricordare ciò che abbiamo già vissuto Senza fine tu sei un att...
Todas as Ruas do Amor lyrics
Se sou tinta tu és tela Se sou chuva és aguarela Se sou sal és branca areia Se sou mar és maré-cheia Se sou céu és nuvem nele Se sou estrela és de enc...
Todas as Ruas do Amor [Catalan translation]
Si jo sóc tinta, tu ets la tela Si jo sóc pluja, tu ets una aquarela Si jo sóc sal, tu ets sorra blanca Si sóc la mar, tu ets la marea alta Si sóc el ...
Todas as Ruas do Amor [English translation]
If I were paint, you would be canvas If I were rain, you would be aquarelle If I were salt, you would be white sand If I were sea, you would be high t...
Todas as Ruas do Amor [English translation]
Se sou tinta tu és tela If I were paint, you would be canvas اذا كنت أنا طلاء ستكون انت لوحة زيتية على القماش Se sou chuva és aguarela If I were rain,...
Todas as Ruas do Amor [French translation]
Si je suis de la peinture tu es une toile Si je suis la pluie tu es aquarelle Si je suis du sel tu es du sable blanc Si je suis la mer tu es la marée ...
Todas as Ruas do Amor [German translation]
Wenn ich Farbe wäre, wärst du die Leinwand Wenn ich Regen wäre, wärst du Aquarell Wenn ich Salz wäre, wärst du weißer Sand Wenn ich ein Meer wäre, wär...
Todas as Ruas do Amor [German translation]
Wenn ich die Farbe wäre, wärest du eine Leinwand Wenn ich das Wasser wäre, wärest du die Wasserfarbe Wenn ich das Salz wäre, wärest du weißer Sand Wen...
Todas as Ruas do Amor [Greek translation]
Αν είμαι μπογιά, εσύ είσαι καμβάς Αν είμαι βροχή, είσαι ακουαρέλα Αν είμαι αλάτι, είσαι άσπρη άμμος Αν είμαι θάλασσα, είσαι κύμα Αν είμαι ουρανός, είσ...
Todas as Ruas do Amor [Romanian translation]
Daca eu sunt pictura, tu esti o panza Daca eu sunt ploaia, tu esti acuarela Daca eu sunt sarea, tu esti nisipul alb Daca eu sunt marea, tu esti mareea...
Todas as Ruas do Amor [Spanish translation]
Si soy pintura, tu eres un lienzo Si soy lluvia, tu eres acuarela Si soy sal, tu eres arena blanca Si soy mar, tu eres marea alta Si soy cielo, serías...
<<
1
2
>>
Flor de Lis
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, Italian
Genre:
Folk, Fado, Pop-Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Fleur_de_Lys
Excellent Songs recommendation
Месечина [Mesechina] [Turkish translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Transliteration]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Hungarian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Transliteration]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Transliteration]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Turkish translation]
Месечина [Mesechina] [English translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Croatian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [English translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Russian translation]
Popular Songs
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Transliteration]
Месечина [Mesechina] [Hungarian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] lyrics
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Russian translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [English translation]
Месечина [Mesechina] [Russian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Dutch translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Ukrainian translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Russian translation]
Artists
Bohemia
The Sword and the Brocade (OST)
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Bette Midler
Blackbear
Xuxa
Maco Mamuko
Robin des Bois (Comédie musicale)
Ilaiyaraaja
Beniamino Gigli
Songs
Whatever It Takes [Vietnamese translation]
Wrecked [Turkish translation]
Warriors [Turkish translation]
Warriors lyrics
Born to be yours [Serbian translation]
Walking the Wire [Turkish translation]
Warriors [Danish translation]
Wrecked [Turkish translation]
Whatever It Takes [Persian translation]
Born to be yours [Greek translation]