Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Infamous Stringdusters Also Performed Pyrics
Bob Dylan - Don't Think Twice, It's All Right
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe If'n you don't know by now An' it ain't no use to sit and wonder why, babe It'll never do somehow Wh...
Don't Think Twice, It's All Right [Belarusian translation]
Ну, сядзець, гадаць чаму -- не варта. Ты калі не знаеш часу. Так, сядзець, гадаць чаму -- не варта. I не сыдзе -- так ці інакш. Калі пеўнік твой -- зп...
Don't Think Twice, It's All Right [Croatian translation]
Pa, nisam ja navikao sjediti naokolo i pitati se zašto, dušo Ako ti dosada ne znaš, dušo Nema smisla sjediti naokolo i pitati se zašto, dušo To nekako...
Don't Think Twice, It's All Right [Danish translation]
Det er til ingen nytte at sidde og undre sig over, babe Hvis du ikke ved det nu En det er ingen nytte til at sidde og undre sig over, babe Hvis du ikk...
Don't Think Twice, It's All Right [Dutch translation]
Het heeft geen zin om je af te vragen 'waarom' liefste Als je dat nu nog niet weet Het heeft geen zin om je af te vragen 'waarom' liefste Het zal je t...
Don't Think Twice, It's All Right [French translation]
Bon, ça n'sert à rien de s'asseoir et se demander pourquoi, chérie S'tu ne l'sais toujours pas Et ça n'sert à rien de s'asseoir et se demander pourquo...
Don't Think Twice, It's All Right [German translation]
Nun, es hat keine Sinn herum zu sitzen und sich zu fragen, warum, Baby Wenn du es jetzt noch immer nicht weißt Und es hat keinen Sinn herum zu sitzen ...
Don't Think Twice, It's All Right [Italian translation]
Bene, non serve a nulla stare seduta a chiederti perchè, ragazza, Se ancora non lo sai E non serve a nulla stare seduta a chiederti perchè, In un modo...
Don't Think Twice, It's All Right [Japanese translation]
座って考えても意味がないよ、ベイブ 今頃分からないんだったら それに座って考えても意味がないよ、ベイブ どっちにせよ上手く行かないんだ 夜明けにニワトリが鳴く時 君の窓の外を見れば、僕は行ってるよ 僕が旅を続けるのは君が理由だ 考え直さなくていい、大丈夫だから 君の明かりを付けても意味がないよ 僕の...
Don't Think Twice, It's All Right [Persian translation]
هیچ فایده ای نداره کهالان بشینی و به این فکر کنی که چرا این اتفاق افتاد اگه که تا حالا بهش فکر نکردی هیچ فایده ای نداره کهالان بشینی و به این فکر کنی ...
Don't Think Twice, It's All Right [Portuguese translation]
Bem, não adianta em nada sentar e se perguntar o porquê, querida Se você, até agora, não sabe E não adianta em nada sentar e se perguntar o porquê, qu...
Don't Think Twice, It's All Right [Romanian translation]
Ei la ce bun sa intrebi de ce iubito Daca n-ai aflat deja Pai si la ce bun sa intrebi de ce iubito Acum tot n-ar mai conta. Cand cocosii tai vor canta...
Don't Think Twice, It's All Right [Romanian translation]
N-are rost să te întrebi acum de ce, dragă, Dacă încă n-ai aflat, N-are rost să te întrebi acum de ce, dragă, Nu mai contează, ce păcat... Mîine dimin...
Don't Think Twice, It's All Right [Russian translation]
Ну, не стоит сидеть и гадать почему, детка Если ты не знаешь до сих пор Ну и не стоит сидеть и гадать почему, детка Так или иначе это никогда не сойде...
Don't Think Twice, It's All Right [Serbian translation]
Ništa od tog da se pitaš zašto, dušo Kad ni sâma ne shvaćaš Stvarno, ništa od tog da se pitaš zašto, dušo Ništa tim ne rješavaš U zoru, kad ti pijevac...
Don't Think Twice, It's All Right [Serbian translation]
Nemoj uzalud da sediš tu i pitaš se; zašto, dušo ? Kad ni sama sve to ne shvataš Stvarno, uzalud da sediš tu i se pitaš; zašto, dušo ? Ništa time neće...
Don't Think Twice, It's All Right [Spanish translation]
Bueno, no tiene caso sentarse a preguntarse por qué, cariño, si no lo sabes ya. No tiene caso sentarse a preguntarse por qué, cariño, de alguna manera...
Don't Think Twice, It's All Right [Spanish translation]
Bueno, no tiene caso preguntarse por qué, nena, si no lo sabes ya. Y no tiene caso preguntarse por qué, nena, de alguna manera, nunca bastará. Cuando ...
Don't Think Twice, It's All Right [Spanish translation]
Para nada servirá que te preguntes Y poco importará Para nada servirá que te preguntes Si no lo sabes ya Cuando cante el gallo al ver el sol salir Por...
Don't Think Twice, It's All Right [Swedish translation]
Du, det tjänar inget till att älta mer nu Om du ännu inte vet Nej det tjänar inget till att älta mer nu Bara destruktivitet När solen går upp över tak...
<<
1
2
>>
The Infamous Stringdusters
more
Languages:
English
Official site:
http://www.thestringdusters.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Infamous_Stringdusters
Excellent Songs recommendation
PAPER lyrics
和你和我 [Hé nǐ hé wǒ] lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
BE HAPPY
Despues que cae la lluvia lyrics
REPLICA lyrics
차라리 비눈물에 [Chalali Binunmul-e] lyrics
Blue Jeans lyrics
Apaga y vámonos lyrics
Fading World lyrics
Popular Songs
爆売れ!マッチ売りの派遣少女 [Bakuure! matchi uri no haken shōjo] lyrics
Absolute Configuration lyrics
愛的開始 [Ài de kāi shǐ] lyrics
Run To You lyrics
Hound Dude lyrics
Baby blue lyrics
ルパン三世のテーマ(ヴォーカル・ヴァージョン) [Lupin the Third Theme] lyrics
What They Want lyrics
어디에서 왔을까 [First] [eodieseo wass-eulkka] lyrics
夢醒時分 [Mèng xǐng shí fēn] lyrics
Artists
Giovanna Daffini
Krishna Das
El Nino
Qani
Shark (OST)
KUCCI
Kemal Doğulu
Anna Panagiotopoulou
sAewoo In YUNHWAY
Jane Eaglen
Songs
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Feriğim lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Ice Cream Man lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics