Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Massimo Ranieri Lyrics
Luna caprese lyrics
Ohéee... Cu me cantate ‘sta canzone. Vuje ca suffrite ‘e ppene de ll’ammore, Capre, ve pò ‘ncantá cu na parola. So’ accumparute ‘e stelle a primma ser...
Luna caprese [English translation]
Ohéee... Cu me cantate ‘sta canzone. Vuje ca suffrite ‘e ppene de ll’ammore, Capre, ve pò ‘ncantá cu na parola. So’ accumparute ‘e stelle a primma ser...
Luna caprese [French translation]
Ohéee... Cu me cantate ‘sta canzone. Vuje ca suffrite ‘e ppene de ll’ammore, Capre, ve pò ‘ncantá cu na parola. So’ accumparute ‘e stelle a primma ser...
Luna caprese [Romanian translation]
Ohéee... Cu me cantate ‘sta canzone. Vuje ca suffrite ‘e ppene de ll’ammore, Capre, ve pò ‘ncantá cu na parola. So’ accumparute ‘e stelle a primma ser...
Massimo Ranieri - Se bruciasse la città
Il cuore mio non dorme mai: sa che di un altro adesso sei. Tua madre va dicendo che a maggio un uomo sposerai. Ma, se in fondo al cuore c'è un ragazzo...
Se bruciasse la città [Arabic translation]
قلبي لا ينام أبداً: يعلم انكِ لأحد آخر الآن. والدتك تقول للناس انك،ستزوجين رجل في مايو. لكن، لو يوجد في اعماق قلبك،فتى، هو انا. لكن من قال ذلك ولماذا ...
Se bruciasse la città [English translation]
My heart no longer sleeps; knowing you belong to someone else. Your mother keeps saying that you'll marry a man in May. But, if deep inside your heart...
Se bruciasse la città [English translation]
My heart is never sleeping; it knows that you belong to someone else, now. Your mother is telling people that you're marrying a man, in May. But, if d...
Se bruciasse la città [French translation]
Mon cœur ne dort jamais : il sait que tu appartiens à un autre maintenant. Ta mère s’en va disant qu’en mai tu épouseras un homme. Mais, si au fond de...
Se bruciasse la città [German translation]
Mein Herz schläft nie: Es weiß, dass du jetzt einem anderen gehörst. Deine Mutter sagt, du Wirst im Mai (einen Mann) heiraten. Aber wenn es tief im He...
Se bruciasse la città [Polish translation]
Moje serce nigdy nie śpi; wie, że należysz teraz do innego. Twa matka wciąż powtarza, że w maju wyjdziesz za mąż. Lecz jeśli na dnie twego serca jest ...
Se bruciasse la città [Portuguese translation]
Meu coração não dorme mais Ele sabe que agora você pertence a outro Sua mãe está dizendo por aí que em maio você se casará Mas, se dentro de seu coraç...
Se bruciasse la città [Portuguese translation]
O coração meu não dorme mais: Ele sabe que agora pertence a outro. Sua mãe está a dizer por aí que Em maio casará com um homem Mas, se no fundo do seu...
Se bruciasse la città [Romanian translation]
Inima mea nu mai doarme: stie ca esti a altuia. Mama ta spune ca in mai te vei casatori. Dar daca, inauntrul inimii tale este un baiat, sunt eu. Dar c...
Se bruciasse la città [Turkish translation]
Kalbim asla uyumaz: Biliyor ki sen artık başka birininsin. Annen diyor ki Mayıs'ta bir adamla evlenecekmişsin. Ama, eğer kalbinin derininde Bir erkek ...
Massimo Ranieri - Lazzarella
Cu 'e libbre sotto vraccio e 'a camicetta a fiore blu, vuó' fá 'a signurenella 'nnanz'â scola pure tu... Te piglie 'a sigaretta quannaccatte pe' papá....
Lazzarella [English translation]
Cu 'e libbre sotto vraccio e 'a camicetta a fiore blu, vuó' fá 'a signurenella 'nnanz'â scola pure tu... Te piglie 'a sigaretta quannaccatte pe' papá....
Lazzarella [French translation]
Cu 'e libbre sotto vraccio e 'a camicetta a fiore blu, vuó' fá 'a signurenella 'nnanz'â scola pure tu... Te piglie 'a sigaretta quannaccatte pe' papá....
Lazzarella [Italian translation]
Cu 'e libbre sotto vraccio e 'a camicetta a fiore blu, vuó' fá 'a signurenella 'nnanz'â scola pure tu... Te piglie 'a sigaretta quannaccatte pe' papá....
Lazzarella [Romanian translation]
Cu 'e libbre sotto vraccio e 'a camicetta a fiore blu, vuó' fá 'a signurenella 'nnanz'â scola pure tu... Te piglie 'a sigaretta quannaccatte pe' papá....
<<
1
2
3
4
5
>>
Massimo Ranieri
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Neapolitan, Spanish, English+3 more, French, German, Hebrew
Genre:
Opera, Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.massimoranieri.it/
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Massimo_Ranieri
Excellent Songs recommendation
Mon Dieu [Greek translation]
Mon légionnaire [English translation]
Miséricorde [Bulgarian translation]
Mon manège à moi [Italian translation]
Mon légionnaire [Spanish translation]
Mon ami m'a donné lyrics
Miséricorde [Greek translation]
Mon Dieu [English translation]
Mon Dieu [Greek translation]
Mon manège à moi [Greek translation]
Popular Songs
Mon Dieu lyrics
Mon légionnaire [English translation]
Mon Dieu [Romanian translation]
Mon Dieu [English] [French translation]
Mon Dieu [English translation]
Mon manège à moi [English translation]
Mon Dieu [German translation]
Mon apéro lyrics
Mon manège à moi [English translation]
Mon apéro [English translation]
Artists
Saul Goode
101 Dalmatians (OST)
Eternal
robb
Ștefan Bănică
NABBA KOREA
Morgan Evans
Warabe
Marcel Wittrisch
Ezkimo
Songs
夢帰り [Yume Gaeri] lyrics
Ты ищи меня во сне [Ty ishchi menya vo sne] lyrics
ルパン三世のテーマ(ヴォーカル・ヴァージョン) [Lupin the Third Theme] lyrics
첫눈에 [At First Sight] [English translation]
TIME, ENERGY & LOVE [Interlude] lyrics
사랑해 U [Love U] lyrics
Anthem of Mikkelin Palloilijat lyrics
사랑해 U [Love U] [Romanian translation]
Woody Burada [Woody's Roundup] lyrics
Bandida universitaria lyrics