Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cami Featuring Lyrics
Morat - Simplemente Pasan
Ella va por costumbre al mismo bar Siempre discreta pero tan coqueta Y con su mirada sin maquillar Y yo, que a duras penas le puedo hablar No tengo la...
Simplemente Pasan [English translation]
Out of habit she goes to the same bar Always discreet, but so coquette And with her face without make-up And I, who can hardly talk to her Don't have ...
Simplemente Pasan [German translation]
Aus Gewohnheit geht sie zur selben Bar Immer diskret, aber so kokett Und mit ihrem Blick ohne Schminke Und ich, der nur mühsam mit ihr reden kann Habe...
Simplemente Pasan [Greek translation]
Αυτή πηγαίνει από συνήθεια στο ίδιο μπαρ Πάντα διακριτική αλλά τόσο κοκέτα Και με το βλέμμα της χωρίς μακιγιάζ Κι εγώ, που μετά βίας μπορώ να της μιλή...
Simplemente Pasan [Spanish translation]
O kız alışkanlıktan hep aynı bara gider Her zaman sağduyulu ama çok çapkın Ve makyajsız gözleri ile Ve ben, onunla zar zor konuşabiliyorum Ben bir şai...
Simplemente Pasan [Turkish translation]
Aynı bara gider alışkanlıktan Hep aklı başında ama o denli çapkın Ve makyajsız bakışı (gözleri) Ve ben ki zar zor onunla konuşabilirim Bir şairin keli...
Lasso - Odio Que No Te Odio
[Intro: Lasso] Aah [Verso 1: Lasso] Odio que tu olor de mi almohada no puedo quitar Odio la canción que pedíamos siempre en el bar Odio tu lunar, tu f...
Odio Que No Te Odio [English translation]
[Intro: Lasso] Aah [Verse 1: Lasso] I hate that I can't wash away your smell on my pillow I hate the song we always asked for in the bar I hate your m...
Odio Que No Te Odio [Greek translation]
Ααχ Μισώ ότι δεν μπορώ να βγάλω το άρωμά σου από το μαξιλάρι μου Μισώ το τραγούδι που πάντα ζητούσαμε το μπαρ Μισώ την ελιά* σου, τον τρόπο που μιλάς ...
Odio Que No Te Odio [Serbian translation]
[Intro: Lasso] Aah [Verso 1: Lasso] Mrzim što tvoj miris sa moga jastuka ne mogu da skinem Mrzim pesmu koju smo uvek tražili u baru Mrzim tvoj mladež,...
Lasso - Un millón como tú
Cuento hasta diez para entender que tú no vas a volver. ¿Cómo hago yo para respirar si no dejo de llorar? Y mis amigos me dicen: "qué buena noticia qu...
Un millón como tú [Czech translation]
Počítám do deseti, abych pochopil, že už se nevrátíš. Jak mám dýchat, když nemůžu přestat brečet? A moji přátelé mi říkají: "to je skvělé, že už tu ne...
Un millón como tú [English translation]
I count to ten To understand that you will not come back How would breath more? if I don't stop crying And my friends tell me that good news that you ...
Un millón como tú [French translation]
Je compte jusqu’à dix Pour comprendre que tu ne vas pas revenir. Comment je fais moi pour respirer Si je n’arrête pas de pleurer ? Et mes amis me dise...
Un millón como tú [German translation]
Ich zähle bis zehn um zu verstehen, dass du nicht zurückkommst Wie atme ich? Wenn ich nicht aufhören zu weinen kann Und meine Freunde sagen mir: "Was ...
Un millón como tú [Greek translation]
Μετρώ μέχρι το δέκα για να συνειδητοποιήσω ότι δεν θα γυρίσεις πίσω (σε εμένα) Πώς μπορώ να αναπνεύσω αν το κλάμα μου δε σταματάει; Και οι φίλοι μου μ...
Un millón como tú [Polish translation]
Liczę do dziesięciu, żeby do mnie dotarło, że nie zamierzasz wrócić. Jak mam oddychać, jeśli nie przestaję płakać? Moi przyjaciele mi mówią, że to dob...
que bailen
[Alba, Cami, las dos] Suena el corazón de un malherido Que no canta ni hace ruido Que no sabe ni llorar Guardo la palabra A mi vecino Un abrazo adolor...
que bailen [English translation]
[Alba, Cami, both] The heart of someone gravely injured is heard Who doesn't sing nor makes noise Who doesn't even know how to cry I keep the word To ...
que bailen [Turkish translation]
[Alba, Cami, ikisi] Ağır yaralanmış seslerin kalbi Şarkı söylemiyor ya da gürültü yapmıyor Ağlamayı bile bilmiyor Kelimeleri saklıyor Komşum Acılı bir...
<<
1
2
>>
Cami
more
country:
Chile
Languages:
Spanish, English
Genre:
Latino, Pop
Official site:
https://www.facebook.com/camigallardomusic/?fref=ts
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/Cami
Excellent Songs recommendation
Good Girls Don't Lie [Spanish translation]
Gigantes [English translation]
Gigantes [Turkish translation]
さそり座の女 [sasoriza no onna] [English translation]
Good Girls Don't Lie [Italian translation]
99 [Spanish translation]
Dancing in the Rain [English translation]
Dancing in the Rain [Dutch translation]
Crisálida [English translation]
Dancing in the Rain [Turkish translation]
Popular Songs
Dancing in the Rain [French translation]
Dancing in the Rain [German translation]
Üks kord veel [Spanish translation]
Dancing in the Rain [Greek translation]
Dancing in the Rain [Russian translation]
99 [Greek translation]
Flamingos [English Version] [Spanish translation]
Vead lyrics
99 lyrics
Dancing in the Rain [Portuguese translation]
Artists
Bully Da Ba$tard
Manŭel Rovere
Crystal Kay
Vassilikos
Duo Balance
Susanna and the Magical Orchestra
The Dead Lands (OST)
Rafiq Chalak
Kemal Doğulu
The Infamous Stringdusters
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Spanish translation]
Feriğim lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]