Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ayşegül Coşkun Also Performed Pyrics
Mohsen Yeganeh - بهت قول میدم [Behet Ghol Midam]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Albanian translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Arabic translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Arabic translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Arabic translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Arabic translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Azerbaijani translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Dutch translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [English translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [English translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [English translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [English translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [English translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [French translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [German translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Greek translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Greek translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Hindi translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Italian translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Italian translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
<<
1
2
>>
Ayşegül Coşkun
more
country:
Turkey
Languages:
Turkish, Persian
Genre:
Pop
Official site:
https://www.facebook.com/aysegulmusic/
Excellent Songs recommendation
Περιφρόνα με γλυκιά μου [Perifrona me glikia mou] lyrics
Once in a While lyrics
Tonada de medianoche lyrics
Ah Upendi [Upendi] [English translation]
Shadows lyrics
Corrandes occitanes lyrics
Science Fiction Stories lyrics
Tres hojitas, madre lyrics
Путь [Put'] lyrics
The Village Where I Went to School lyrics
Popular Songs
Aileyiz [We Are One] [Azerbaijani translation]
If You're Right lyrics
Pink Cadillac lyrics
La filla del Carmesí lyrics
När Det Lider Mot Jul lyrics
All That Meat And No Potatoes lyrics
Els estudiants de Tolosa lyrics
Allt Er Eitt [We are one] lyrics
Если можешь,прости [Yesli mozhesh', prosti] lyrics
Call it a day lyrics
Artists
John Dowland
Soccer Anthems England
Die Kreatur
Giovanna Daffini
Nicoletta Bauce
Sawyer Fredericks
Shamal Saib
Siobhan Miller
Bob Geldof
JOOHONEY
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Latin translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]