Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Imam Baildi Lyrics
Τα ζηλιάρικά σου μάτι [Ta Ziliarika Sou Matia]
Τα ζηλιάρικά σου μάτια μ' έχουνε τρελάνει δε λογάριασα παλάτια σκλάβο μ' έχουν κάνει Μαραζώνω σαν το κεράκι λιώνω με παιδεύεις γιατί δεν μ' αγαπάς Σε ...
Τα ζηλιάρικά σου μάτι [Ta Ziliarika Sou Matia] [English translation]
Τα ζηλιάρικά σου μάτια μ' έχουνε τρελάνει δε λογάριασα παλάτια σκλάβο μ' έχουν κάνει Μαραζώνω σαν το κεράκι λιώνω με παιδεύεις γιατί δεν μ' αγαπάς Σε ...
La Rumba No Miente lyrics
See, this goes like one, two, three: 2010, this is still the place to be - Imam Baildi, check it. My mike check. Once again, back is the incredible: *...
To shmeioma lyrics
Αν γυρίσεις κάποιο βράδυ Μια νύχτα του Αυγούστου, μοναχή Ένα σημείωμα θα βρεις κι όχι ένα χάδι Να σε γεμίσει μες την άδεια σου ζωή Τότε μαθαίνεις τι σ...
To shmeioma [English translation]
Αν γυρίσεις κάποιο βράδυ Μια νύχτα του Αυγούστου, μοναχή Ένα σημείωμα θα βρεις κι όχι ένα χάδι Να σε γεμίσει μες την άδεια σου ζωή Τότε μαθαίνεις τι σ...
Αργοσβήνεις μόνη [Argosvinis Moni] lyrics
Αν στης ζωής τη στράτα αργοσβήνεις μόνη δίχως να 'χεις καμιά συντροφιά μαυρομάτα. πώς κλαίω και θρηνώ για τα γλυκά σου νιάτα. Αν σε απάτησε και σε τρα...
Αργοσβήνεις μόνη [Argosvinis Moni] [Transliteration]
Αν στης ζωής τη στράτα αργοσβήνεις μόνη δίχως να 'χεις καμιά συντροφιά μαυρομάτα. πώς κλαίω και θρηνώ για τα γλυκά σου νιάτα. Αν σε απάτησε και σε τρα...
Δε μου φταίει κανείς [De mou ftaiei kaneis] lyrics
Όσες αγάπες κι αν θα περάσουν Τα ίδια λάθη κάνω ξανά Μάτια θλιμμενα θα με δικάσουν Πριν μέσα μου πω τελευταία είναι φορά Δε μου φταίει κανείς τώρα πια...
Δε μου φταίει κανείς [De mou ftaiei kaneis] [English translation]
Όσες αγάπες κι αν θα περάσουν Τα ίδια λάθη κάνω ξανά Μάτια θλιμμενα θα με δικάσουν Πριν μέσα μου πω τελευταία είναι φορά Δε μου φταίει κανείς τώρα πια...
Συγχώρα με μουρμούρα μου [Sinkhóra me mourmoúra mou] lyrics
Μην αρχίζεις τη μουρμούρα άκου πρώτα να σου πω Χθες το βράδυ είχα μπλέξει σ’ ένα γλέντι φιλικό Είχε όμορφες κοπέλες και ξεχάστηκα να `ρθω Συγχώρα με, ...
Χαρά μου [Hara Mou] lyrics
Δυο λόγια μου φτωχά θέλω δειλά να σου πω Δυο λόγια μοναχά κι ένα γλυκό σ' αγαπώ Χαρά μου, για σένα ζω, χαρά μου Το ξέρεις χωρίς να σ' το 'χω πει Χαρά ...
Χαρά μου [Hara Mou] [English translation]
Δυο λόγια μου φτωχά θέλω δειλά να σου πω Δυο λόγια μοναχά κι ένα γλυκό σ' αγαπώ Χαρά μου, για σένα ζω, χαρά μου Το ξέρεις χωρίς να σ' το 'χω πει Χαρά ...
<<
1
Imam Baildi
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Spanish
Genre:
Folk, Jazz, Pop-Folk, Latino, Neofolk, Reggae
Official site:
http://www.imambaildi.com/el/
Wiki:
https://el.wikipedia.org/wiki/Imam_Baildi
Excellent Songs recommendation
The Storm lyrics
The Way I Am [Turkish translation]
Thus Far [Interlude] lyrics
Till I Collapse [Romanian translation]
The Way I Am [Ukrainian translation]
Things Get Worse [Lost Version] lyrics
The Storm [Russian translation]
The Way I Am [Bosnian translation]
Tonya [Skit] [French translation]
The Way I Am lyrics
Popular Songs
The Storm [Dutch translation]
The Way I Am [German translation]
Till I Collapse [French translation]
The Way I Am [Greek translation]
Tone Deaf lyrics
The Storm [Arabic translation]
Those Kinda Nights lyrics
The Way I Am [Romanian translation]
Till I Collapse [Spanish translation]
Tonya [Skit] [Croatian translation]
Artists
Coralmines
Melayê Cizîrî
Barry Ryan
AWADA
Betty Who
Balkanel
Mario López
Agsunta
Node
Baltimora
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Feriğim lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
Los buenos lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". lyrics