Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Eternal Love 2 (OST) Also Performed Pyrics
不懂 [Bù Dǒng]
剩下一副憔悴的面容 為何你卻無動於衷 是否愛我已變得太沉重 大雨將至變得灰暗天空 籠罩躲不開的傷痛 心終於掏空 陷入一個偏執的黑洞 牽強編織各種理由 縱有太多諷刺的舉動 愛到陌生讓我變得懵懂 幸福落空流於指縫 夢不過就一次放縱 到底你懂不懂 我的懵懂 都因你的沉默 為何你還不懂 給我一個溫熱相擁 到...
<<
1
The Eternal Love 2 (OST)
more
country:
China
Languages:
Chinese
Genre:
Soundtrack
Wiki:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%8C%E4%B8%96%E5%AE%A0%E5%A6%83
Excellent Songs recommendation
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Faisons l'amour [English translation]
La oveja negra lyrics
Mes Mains lyrics
Explique-moi [English translation]
Faut que je m'en aille [English translation]
Dis à ton capitaine lyrics
Explique-moi [Portuguese translation]
La polenta piace a tutti lyrics
Popular Songs
J'aimerais trop [Russian translation]
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Sir Duke lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Sebastián Yatra - Sabrosura
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
J'ai piscine lyrics
J'courais lyrics
Same Girl lyrics
Artists
Catwork
Le Pecore Nere
Katja Moslehner
Yousef Zamani
Siobhan Miller
Laïs
Sawyer Fredericks
Antoine
Kemal Doğulu
Vassilikos
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]