Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Shadows Also Performed Pyrics
Moonlight Shadow [Czech translation]
Poslední, co ho kdy viděla Provádí se stínem měsíčního světla Předával si starosti a varování Provádí se stínem měsíčního světla Ztracená v řece minul...
Moonlight Shadow [Danish translation]
Den aller sidste gang hun så ham Båret væk af en måneskins skygge Han forsvandt bekymret og varslende Båret væk af et måneskins skygge Fortabt i en fl...
Moonlight Shadow [Dutch translation]
De laatste keer dat ze hem ooit nog zag weggevoerd door een schaduw van het maanlicht ging hij bezorgd en waarschuwend heen, weggevoerd door een schad...
Moonlight Shadow [Finnish translation]
Viimeinen kerta kun hän näki miehen Kantoi kuunvalon varjo hänet pois Hän kuoli huolestuneena ja pelokkaana Kantoi kuunvalon varjo hänet pois Katosi j...
Moonlight Shadow [Finnish translation]
Viimeinen minkä hän näki hänestä Kuunvalon varjon kantamana Hän välitti huolen ja varoituksen Kuunvalon varjon kantamana Hukkunut jokeen viime lauanta...
Moonlight Shadow [French translation]
La dernière fois qu'elle l'a vu Transporté par une ombre du clair de lune Il est passé, inquiet, alerte Transporté par une ombre du clair de lune Perd...
Moonlight Shadow [German translation]
Das letzte Mal, dass sie ihn je sah, Ins Dunkle gerissen vom Schatten des Mondlichts, Kam er vorbei, beunruhigt und alarmiert, Ins Dunkle gerissen vom...
Moonlight Shadow [Greek translation]
Η τελευταία φορά που αυτή τον είδε παρασυρόμενος από μια σκιά σεληνόφωτου εξέφραζε την ανησυχία του και προειδοποιούσε παρασυρόμενος από μια σκιά σελη...
Moonlight Shadow [Greek translation]
Την τελευταία φορά που τον είδε Καβαλούσε μια φεγγαροαχτίδα Πέρασε από εμπρός της στεναχωρημένος κι ανήσυχος Καβαλώντας μια φεγγαροαχτίδα Χαμένος μέσα...
Moonlight Shadow [Hebrew translation]
בפעם האחרונה שראתה אותו נסחף בצל אור הירח הוא חלף על פניה מודאג וזהיר נסחף בצל אור הירח אבד במסתורין במוצאי שבת האחרון הרחק מכאן בצד האחר הוא נלכד במר...
Moonlight Shadow [Hindi translation]
आख़री बार जो देखा था उसने चाँदनी रात की परछाई के द्वारा दूर ले जाते लग रहा था वो कुछ घबराया ख़तरे में चाँदनी रात की परछाई के द्वारा दूर ले जाते गुम शन...
Moonlight Shadow [Hungarian translation]
Legutoljára, amikor látta őt Elragadva egy holdfényárnyék által Aggódva és figyelmesen haladt Elragadva egy holdfényárnyék által Eltévedt egy folyóban...
Moonlight Shadow [Italian translation]
L’ultima volta che lei lo vide Portato via da un’ombra al chiaro di luna Sembrava preoccupato e allarmato Portato via da un’ombra al chiaro di luna Pe...
Moonlight Shadow [Italian translation]
L'ultima volta che lei lo vide Trasportato via da un'ombra di Luna Passò preoccupato e avvertendo Portato via da un'ombra di Luna Perso in un fiume lo...
Moonlight Shadow [Italian translation]
L'ultima volta che lei lo vide Portato via da un'ombra al chiaro di luna Si spense preoccupato e allarmato Portato via da un'ombra al chiaro di luna S...
Moonlight Shadow [Italian translation]
L'ultima volta che lei lo vide Portato via da un'ombra di luna Lui la passò preoccupato e ammonitorio Portato via da un'ombra di luna Perso in un fium...
Moonlight Shadow [Japanese translation]
彼女が彼を見た最後 (それは)月の光の影によって引き起こされたのだ 彼は、悩みながら(彼女に)言い聞かせると飛び出していった (それは)月の光の影によって引き起こされたのだ 先週の土曜日の夜に、ある流れに引き込まれ はるか彼方の向こうまで 彼は悲惨な争いに巻き込まれていた そして、彼女には、中に立ち...
Moonlight Shadow [Latvian translation]
Pēdējoreiz kad viņa viņu redzēja Aiznests mēnesgaismas ēnā Viņš pārgāja bažīgs un piesardzīgs Aiznests mēnesgaismas ēnā Pazudis upē tajā Sestdienas na...
Moonlight Shadow [Norwegian translation]
Det siste ho nokon gong såg av han Boren bort av ein måneskugge Han gjekk vidare, uroleg og åtvarande Boren bort av ein måneskugge Tapt i ei elv den l...
Moonlight Shadow [Persian translation]
آخرین باری که اونو دیدش سایه ی مهتاب اون رو با خود برد اون همچنان که نگران بود و هشدار میداد عبور کرد سایه ی مهتاب اون رو با خود برد اون در آن شنبهشب ...
<<
1
2
3
4
5
>>
The Shadows
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Rock
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Shadows
Excellent Songs recommendation
Buenos días Argentina lyrics
Once in a While lyrics
ЛЭП-500 [LEP-500] lyrics
La filla del Carmesí lyrics
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
Aileyiz [We Are One] [English translation]
Tres hojitas, madre lyrics
Science Fiction Stories lyrics
Aşk Bizden Yana [Love Will Find a Way] lyrics
If You're Right lyrics
Popular Songs
Είδα τα μάτια σου κλαμένα [Ída ta mátia su klaména] lyrics
Путь [Put'] lyrics
Corrandes occitanes lyrics
He Lives In You [Ukrainian] lyrics
Anytime You're Down and Out lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
La Bamba lyrics
They say lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] [English translation]
Aileyiz [We Are One] [Azerbaijani translation]
Artists
The Infamous Stringdusters
Antoine
Voice 2 (OST)
Ashley Elizabeth Tomberlin
Sinne Eeg
Lou Monte
JOOHONEY
Edith Whiskers
Qani
Soccer Anthems England
Songs
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Spanish translation]