Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ojamajo Doremi (OST) Lyrics
La Màgica Doremi Obertura [Catalan] [English translation]
Mira com el cor em batega I si una força misteriosa ens agafa Quina emoció, quin desfici! Crec que seria fantàstic, sí, fantàstic. Serà com si cada di...
La Màgica Doremi Obertura [Catalan] [Spanish translation]
Mira com el cor em batega I si una força misteriosa ens agafa Quina emoció, quin desfici! Crec que seria fantàstic, sí, fantàstic. Serà com si cada di...
La Màgica Doremi Opening 2 [Catalan] lyrics
Aprenentes som i juntes juguem. Al bell mig del cor ens trobem. No ens separaran perquè ens recolzem. Ningú ho pot dubtar, ens estimem. Si perdo coses...
La Màgica Doremi Opening 2 [Catalan] [English translation]
Aprenentes som i juntes juguem. Al bell mig del cor ens trobem. No ens separaran perquè ens recolzem. Ningú ho pot dubtar, ens estimem. Si perdo coses...
La Màgica Doremi Opening 2 [Catalan] [Spanish translation]
Aprenentes som i juntes juguem. Al bell mig del cor ens trobem. No ens separaran perquè ens recolzem. Ningú ho pot dubtar, ens estimem. Si perdo coses...
La magica doremi opening 2 [valencian] lyrics
Les bruixetes ja acaben d'arribar i van directament al teu cor. Estaran amb tu i junts jugareu, i vos divertireu un muntó. Deixen els deures en casa p...
La Màgica Doremi Opening 3 [Catalan] lyrics
Deixa de convidar: no volem ningú més. Nosaltres cinc ens ho passarem bé. Quins nervis! Quin neguit! Em moro d'emoció! Ara és la nostra, i no tenim po...
La Màgica Doremi Opening 3 [Catalan] [English translation]
Deixa de convidar: no volem ningú més. Nosaltres cinc ens ho passarem bé. Quins nervis! Quin neguit! Em moro d'emoció! Ara és la nostra, i no tenim po...
La Màgica Doremi Opening 3 [Catalan] [Spanish translation]
Deixa de convidar: no volem ningú més. Nosaltres cinc ens ho passarem bé. Quins nervis! Quin neguit! Em moro d'emoció! Ara és la nostra, i no tenim po...
La magica doremi opening 3 [valencian] lyrics
No els fa falta ningú, s'han avingut molt bé, i juntes fan que la gent somriga. No estàs emocionat? No estàs entusiasmat? Per fi, comença ja l'especta...
La Màgica Doremi Opening 4 [Catalan] lyrics
Som sis noies, som les millors! Balla que balla, que balla, que balla, quina emoció! Deu sobre deu, quina il·lusió. Puja que puja, que puja, que puja,...
La Màgica Doremi Opening 4 [Catalan] [English translation]
Som sis noies, som les millors! Balla que balla, que balla, que balla, quina emoció! Deu sobre deu, quina il·lusió. Puja que puja, que puja, que puja,...
La Màgica Doremi Opening 4 [Catalan] [Spanish translation]
Som sis noies, som les millors! Balla que balla, que balla, que balla, quina emoció! Deu sobre deu, quina il·lusió. Puja que puja, que puja, que puja,...
La magica doremi opening 4 [valencian] lyrics
Som sis bruixetes màgiques. Au, vinga, apa. Au, vinga, apa. Au, anem allà. Som capaces d'escalar l'Everest. Au, vinga, apa. Au, vinga, apa. Au, anem a...
La Màgica Doremi Opening 5 [Catalan] lyrics
Sabem una història especial. Si tu la vols sentir, promet no escampar-la: te l'expliquem només, només a tu. Potser estaríem més bé calladetes... És un...
La Màgica Doremi Opening 5 [Catalan] [English translation]
Sabem una història especial. Si tu la vols sentir, promet no escampar-la: te l'expliquem només, només a tu. Potser estaríem més bé calladetes... És un...
La ninna nanna del lupetto lyrics
Dormi, piccolina, e non pianger più: al sicuro tu sarai. Nelle braccia mie ti addormenterai: sogni e poi ti sveglierai. Tu, piccina mia, dormi ancor: ...
La ninna nanna del lupetto [English translation]
Dormi, piccolina, e non pianger più: al sicuro tu sarai. Nelle braccia mie ti addormenterai: sogni e poi ti sveglierai. Tu, piccina mia, dormi ancor: ...
Las brujas están aquí [Ojamajo wa Koko ni Iru] [Opening 2] lyrics
Cuatro brujas van vamos a llegar te cantaremos nuestra canción. Ya estamos aquí siempre al mismo son y nos divertiremos un montón. Salimos del cole y ...
Las brujas están aquí [Ojamajo wa Koko ni Iru] [Opening 2] [English translation]
Cuatro brujas van vamos a llegar te cantaremos nuestra canción. Ya estamos aquí siempre al mismo son y nos divertiremos un montón. Salimos del cole y ...
<<
2
3
4
5
6
>>
Ojamajo Doremi (OST)
more
country:
Japan
Languages:
Japanese, Catalan, Spanish, German+8 more, English, French, Portuguese, Italian, Korean, Thai, Vietnamese, Arabic
Genre:
Anime, Children's Music, Soundtrack
Official site:
http://www.toei-anim.co.jp/tv/doremi/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ojamajo_Doremi
Excellent Songs recommendation
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
Kin to the Wind lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] [Greek translation]
Nigger Blues lyrics
Που'ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου [Pou'nai tétoia i agápi mou] lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
Shadows lyrics
Allt Er Eitt [We are one] lyrics
Once in a While lyrics
Is It Love lyrics
Popular Songs
The Village Where I Went to School lyrics
Tres hojitas, madre lyrics
With All My Love And Kisses lyrics
All That Meat And No Potatoes lyrics
Aileyiz [We Are One] lyrics
La Bamba lyrics
Tonada de medianoche lyrics
Lulu's Back in Town lyrics
Aşk Bizden Yana [Love Will Find a Way] lyrics
Quem dera me conhecesses lyrics
Artists
Mav-D
Ollane
Primrose Path
The Great Park
Morgan Page
Michael Hedges
Birgit Õigemeel
Lou Monte
Inés Gaviria
Crystal Kay
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Latin translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".