Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Michalis Hatzigiannis Lyrics
Αν μου τηλεφωνούσες [An mou tilefonoúses] [Transliteration]
Thelo na su miliso, thelo na' me mazi su Ke na se apokimiso, na' me i anapnoi su Etsi na me akusis, mi m' afisis na figo M' erota na me lusis, an erho...
Αν μου τηλεφωνούσες [An mou tilefonoúses] [Turkish translation]
Konuşmak istiyorum seninle, seninle olmak istiyorum Yanımda uyusan, senin nefesin olsam Öylece dinlesen beni, izin vermesen gitmeme Aşkla yıkasan beni...
Αν σε πετύχω [An se petýcho] lyrics
Αν σε πετύχω Σε ένα στέκι, σε ένα στιχο Θα ναι το δάκρυ πειρασμός Άγριο ποτάμι ο θυμός Αν σε πετύχω Σε ότι δεις, δε θα ανήκω Αν θες εσύ θα νικηθώ Δε θ...
Αν σε πετύχω [An se petýcho] [English translation]
Αν σε πετύχω Σε ένα στέκι, σε ένα στιχο Θα ναι το δάκρυ πειρασμός Άγριο ποτάμι ο θυμός Αν σε πετύχω Σε ότι δεις, δε θα ανήκω Αν θες εσύ θα νικηθώ Δε θ...
Αν σε πετύχω [An se petýcho] [Serbian translation]
Αν σε πετύχω Σε ένα στέκι, σε ένα στιχο Θα ναι το δάκρυ πειρασμός Άγριο ποτάμι ο θυμός Αν σε πετύχω Σε ότι δεις, δε θα ανήκω Αν θες εσύ θα νικηθώ Δε θ...
Ανάποδα [Anápoda] lyrics
Θα φτιάξω κόσμο δικό μου και μέσα θα ζω όλα ανάποδα θα ’ναι εδώ. Για μένα θα ’ναι πια ψέμα το πραγματικό κι η αλήθεια θα ’ναι το φανταστικό. Εγώ γυρνώ...
Ανάποδα [Anápoda] [Bulgarian translation]
Ще създам мой собствен свят и в него ще живея в него всичко ще е наобратно за мен вече ще е лъжа действителността а истината ще е въображаемото Аз обр...
Ανάποδα [Anápoda] [English translation]
I will create my own world and I will live in it here everything’s gonna be reversely. For me the real will be fake and truth will be the imaginary. I...
Ανάποδα [Anápoda] [English translation]
I will create my own world and I will live in it here everything’s gonna be reversely. For me the real will be fake and truth will be the imaginary. I...
Ανάποδα [Anápoda] [English translation]
I will create my own world and I will live in it here everything’s gonna be reversely. For me the real will be fake and truth will be the imaginary. I...
Ανάποδα [Anápoda] [Italian translation]
Creerò il mio mondo e ci vivrò qui tutto sarà reversibile. Per me il vero sarà falso e la verità sarà immaginazione. Capovolgerò tutto il mondo sono u...
Ανάποδα [Anápoda] [Portuguese translation]
A criar um mundo só meu e dentro eu vou viver tudo a revés estará aqui Para mim será mais mentira e a verdade estará na fantasia Eu giro ao revés de t...
Ανάποδα [Anápoda] [Russian translation]
Вверх Тормашками Я создам свой собственный мир и буду в нем жить, И все здесь будет вверх тормашками. Для меня реальное станет ложным, А правда оберне...
Ανάποδα [Anápoda] [Serbian translation]
Napraviću svoj svet i u njemu ću da živim sve će tu naopako biti za mene će od sad laž biti stvarnost a istina će biti fantazija. Ja celu zemlju okreć...
Ανάποδα [Anápoda] [Spanish translation]
Crearé mi propio mundo y viviré en él aqui todo será al revés. Para mi lo real será una mentira/falso y la verdad será lo imaginario. Haré que el mund...
Ανάποδα [Anápoda] [Transliteration]
Tha ftiáxo kósmo dikó mou kai mésa tha zo óla anápoda tha ‘nai edó. Gia ména tha‘nai pia pséma to pragmatikó ki i alítheia tha ‘nai to fadastikó. Egó ...
Αναπτήρας [Anaptíras] lyrics
Δε θέλω αγάπη μου να μου μιλάς απόψε σπάσε τα λόγια σου στα δυο τους φόβους σου όλους διώξε. Κι άσε τη νύχτα να μιλάει εκείνη μόνο ξέρει να φέρνει τα ...
Αναπτήρας [Anaptíras] [English translation]
I don't want you, my love to talk to me tonight break your words in two pieces send away all of your fears. And let the night talk she's the only one ...
Αναπτήρας [Anaptíras] [Finnish translation]
En tahdo rakkaani sun puhuvan tänä iltana lopeta sanasi kahteen pelkosi kaikki heitä ulos. Ja anna yön puhua se vain osaa tuoda tähtensä sinun käteesi...
Αναπτήρας [Anaptíras] [German translation]
Ich möchte nicht meine Liebe das du heute mit mir redest brich deine Worte in zwei und vertreib alle Ängste Und lass die Nacht reden nur sie weiß ihre...
<<
3
4
5
6
7
>>
Michalis Hatzigiannis
more
country:
Cyprus
Languages:
Greek, English, Armenian
Genre:
Opera, Pop, Pop-Folk, Pop-Rock, R&B/Soul
Official site:
http://www.michalishatzigiannis.gr/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Michalis_Hatzigiannis
Excellent Songs recommendation
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
La carta lyrics
Somehow [Turkish translation]
Sirens lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Silhouette [Finnish translation]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Somehow [Greek translation]
Llora corazòn lyrics
Sir Duke lyrics
Popular Songs
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Silhouette [Serbian translation]
Son of an Only Child lyrics
Joan Baez - El Salvador
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Sirens [Turkish translation]
Silhouette [Turkish translation]
Sirens [Romanian translation]
She Don't Belong to Me [Russian translation]
Artists
Kaytranada
Roberto Torres
OFFONOFF (오프온오프)
Bonet de San Pedro
Jung In
Le Coup de Foudre (OST)
Show Window: The Queen's House (OST)
Zoi Papadopoulou
Asfalto
Noh Hong-chul
Songs
"С общей суммой шестьсот пятьдесят ..." ["S obshchey summoy shestʹsot pyatʹdesyat ..."] [German translation]
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] [German translation]
"Пугачев" ["Pugachev"] lyrics
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] [English translation]
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [English translation]
"Сколько чудес за туманами кроется ..." ["Skol'ko chudes za tumanami kroetsya..."] [German translation]
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] [German translation]
"Проделав брешь в затишье ..." ["Prodelav breshʹ v zatishʹye ..."] lyrics
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] [German translation]
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [English translation]