Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Joseph Haydn Lyrics
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". lyrics
Die Einleitung stellt die Morgendämmerung vor. 1. REZITATIV LUKAS In grauem Schleier rückt heran das sanfte Morgenlicht; mit lahmen Schritten weicht v...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". [English translation]
Die Einleitung stellt die Morgendämmerung vor. 1. REZITATIV LUKAS In grauem Schleier rückt heran das sanfte Morgenlicht; mit lahmen Schritten weicht v...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". [Italian translation]
Die Einleitung stellt die Morgendämmerung vor. 1. REZITATIV LUKAS In grauem Schleier rückt heran das sanfte Morgenlicht; mit lahmen Schritten weicht v...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". [Neapolitan translation]
Die Einleitung stellt die Morgendämmerung vor. 1. REZITATIV LUKAS In grauem Schleier rückt heran das sanfte Morgenlicht; mit lahmen Schritten weicht v...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 1-3 Seht, wie der strenge Winter flieth. lyrics
1. EINLEITUNG Largo - Vivace (Die Einleitung stellt den Übergang von Winter zum Frühling vor.) REZITATIV Simon: Seht, wie der strenge Winter flieht, z...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 1-3 Seht, wie der strenge Winter flieth. [English translation]
1. EINLEITUNG Largo - Vivace (Die Einleitung stellt den Übergang von Winter zum Frühling vor.) REZITATIV Simon: Seht, wie der strenge Winter flieht, z...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 1-3 Seht, wie der strenge Winter flieth. [Italian translation]
1. EINLEITUNG Largo - Vivace (Die Einleitung stellt den Übergang von Winter zum Frühling vor.) REZITATIV Simon: Seht, wie der strenge Winter flieht, z...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 1-3 Seht, wie der strenge Winter flieth. [Neapolitan translation]
1. EINLEITUNG Largo - Vivace (Die Einleitung stellt den Übergang von Winter zum Frühling vor.) REZITATIV Simon: Seht, wie der strenge Winter flieht, z...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 4. Schon eilet froh der Ackersmann. lyrics
ARIE Simon: Schone eilet froh der Ackersmann zur Arbeit auf das Feld, in langen Furchen schreitet er dem Pfluge flötend nach. In abgemessnem Gange dan...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 4. Schon eilet froh der Ackersmann. [English translation]
ARIE Simon: Schone eilet froh der Ackersmann zur Arbeit auf das Feld, in langen Furchen schreitet er dem Pfluge flötend nach. In abgemessnem Gange dan...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 4. Schon eilet froh der Ackersmann. [Italian translation]
ARIE Simon: Schone eilet froh der Ackersmann zur Arbeit auf das Feld, in langen Furchen schreitet er dem Pfluge flötend nach. In abgemessnem Gange dan...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 4. Schon eilet froh der Ackersmann. [Neapolitan translation]
ARIE Simon: Schone eilet froh der Ackersmann zur Arbeit auf das Feld, in langen Furchen schreitet er dem Pfluge flötend nach. In abgemessnem Gange dan...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 5. Der Landmann hat sein Werk vollbracht. lyrics
REZITATIV T Lukas: Der Landmann hat sein Werk vollbracht und weder Müh noch Fleiss gaspart: Den Lohn erwartet er aus Händen der Natur, und flieht daru...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 5. Der Landmann hat sein Werk vollbracht. [English translation]
REZITATIV T Lukas: Der Landmann hat sein Werk vollbracht und weder Müh noch Fleiss gaspart: Den Lohn erwartet er aus Händen der Natur, und flieht daru...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 5. Der Landmann hat sein Werk vollbracht. [Italian translation]
REZITATIV T Lukas: Der Landmann hat sein Werk vollbracht und weder Müh noch Fleiss gaspart: Den Lohn erwartet er aus Händen der Natur, und flieht daru...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 5. Der Landmann hat sein Werk vollbracht. [Neapolitan translation]
REZITATIV T Lukas: Der Landmann hat sein Werk vollbracht und weder Müh noch Fleiss gaspart: Den Lohn erwartet er aus Händen der Natur, und flieht daru...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 6. Terzett und Chor: Sei nun gnädig. lyrics
LUKA5 UND CHOR Sei nun gnädig, milder Himmel! Öffne dich und träufe Segen Über unser Land herab! LUKAS Lass deinen Tau die Erde wässern! SIMON Lass Re...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 6. Terzett und Chor: Sei nun gnädig. [English translation]
LUKA5 UND CHOR Sei nun gnädig, milder Himmel! Öffne dich und träufe Segen Über unser Land herab! LUKAS Lass deinen Tau die Erde wässern! SIMON Lass Re...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 6. Terzett und Chor: Sei nun gnädig. [Italian translation]
LUKA5 UND CHOR Sei nun gnädig, milder Himmel! Öffne dich und träufe Segen Über unser Land herab! LUKAS Lass deinen Tau die Erde wässern! SIMON Lass Re...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 6. Terzett und Chor: Sei nun gnädig. [Neapolitan translation]
LUKA5 UND CHOR Sei nun gnädig, milder Himmel! Öffne dich und träufe Segen Über unser Land herab! LUKAS Lass deinen Tau die Erde wässern! SIMON Lass Re...
<<
7
8
9
10
11
>>
Joseph Haydn
more
country:
Austria
Languages:
German, English, Latin
Genre:
Classical, Religious
Excellent Songs recommendation
La ragazza con il cuore di latta [Romanian translation]
La ragazza con il cuore di latta [Spanish translation]
La ragazza con il cuore di latta [English translation]
Che vuoi che sia lyrics
Escort lyrics
La genesi del tuo colore [German translation]
La ragazza con il cuore di latta lyrics
Flow [English translation]
Mediterranea lyrics
La genesi del tuo colore [Slovak translation]
Popular Songs
La ragazza con il cuore di latta [Venetan translation]
Crepe lyrics
La genesi del tuo colore [Polish translation]
Cosa resterà lyrics
La ragazza con il cuore di latta [Slovenian translation]
Escort [Russian translation]
La genesi del tuo colore lyrics
Crepe [Russian translation]
La genesi del tuo colore [Slovenian translation]
La genesi del tuo colore [Japanese translation]
Artists
Star Trek 3: Beyond (OST)
Be Your Self (OST)
Maja Tatić
Kostas Charitodiplomenos
John Anderson
Entrepreneurial Age (OST)
Penny Tai
The Lost Tomb (OST)
Doctors (OST)
Lola & Angiolina Project
Songs
Kettering [Hungarian translation]
Mt. Washington [Tongan translation]
Black Balloons lyrics
Black Balloons [Dutch translation]
Pete Yangu
Coins lyrics
Rolled Together [Turkish translation]
Two [Ukrainian translation]
Mt. Washington [Finnish translation]
Palace [Chinese translation]