Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Téléphone Featuring Lyrics
Chanteurs sans frontières - Ethiopie
Ils n'ont jamais vu la pluie Ils ne savent même plus sourire Il n'y a même plus de larmes Dans leurs yeux si grands Les enfants d'Éthiopie Embarqués s...
Ethiopie [English translation]
They have never seen rain They don't even know how to smile anymore There aren't even any tears left In their eyes so big The children of Ethiopia Are...
<<
1
Téléphone
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Rock
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Téléphone_(groupe)
Excellent Songs recommendation
He Lives In You [Ukrainian] lyrics
Aileyiz [We Are One] lyrics
Aileyiz [We Are One] [English translation]
Kin to the Wind lyrics
Nigger Blues lyrics
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
Time After Time lyrics
Mara's Song lyrics
Once in a While lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
Popular Songs
Little One lyrics
They say lyrics
Pink Cadillac lyrics
Aileyiz [We Are One] [Azerbaijani translation]
Lulu's Back in Town lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] lyrics
Corrandes occitanes lyrics
All That Meat And No Potatoes lyrics
No Signs of Loneliness Here lyrics
Quem dera me conhecesses lyrics
Artists
Liis Lemsalu
Vassilikos
The Dead Lands (OST)
Nuol
Susanna and the Magical Orchestra
The Stanley Brothers
Nicoletta Bauce
Laïs
Unknown Artist (Greek)
Mone Kamishiraishi
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
Joey Montana - THC