Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Susanne Sundfør Featuring Lyrics
Röyksopp - Never Ever
Get, get, get you, oh, oh, oh Get, get you I don't get you I don't, oh, I don't I've been dying to see you Hoping for a chance to talk I really wanna ...
Never Ever [German translation]
Ich krieg', krieg', krieg' dich, oh, oh, oh Ich krieg', krieg' dich Ich kriege dich nicht Nicht, oh, ich krieg' dich nicht Ich bin gestorben um dich z...
Never Ever [Serbian translation]
Ка, ка, капирам те, ох, ох, ох... Ка, капирам те... Не капирам те. Не, ох, не. Просто умирем да те видим, надајући се шанси за разговор. Заиста ти жел...
Timbuktu - Kapitulera
Den var en enkel plan, helt ifrån början Spola tillbaks, helt ifrån början Från natt och dag eller när det är försent å börja Men aldrig jag, nä vänta...
Kapitulera [English translation]
It was a simple plan, all the way from the start Rewind, all the way from the start From night and day or when it's to late to begin But never me, no ...
M83 - For The Kids
Where are you now? Who do you go to for a shoulder to cry on? I hope that some day you might turn around and come back home Where are you now? When wi...
For The Kids [Arabic translation]
أين أنت لآن ؟ إلى من تذهب عندما تحتاج كتفًا لتبكي عليه ؟ آمل يومًا ما بأن تستدير وتعود إلى المنزل أين أنت ألان ؟ متى سوف أرى وجهك مجددًا ؟ لا يهم كم أ...
For The Kids [German translation]
Wo bist du jetzt? An wessen Schulter lehnst du dich, wenn du weinst? Ich hoffe, dass du dich eines Tages umdrehst und zurück nach Hause kommst Wo bist...
For The Kids [Greek translation]
Πού είσαι τώρα; Σε ποιον πας για έναν ώμο να κλάψεις πάνω του; Ελπίζω κάποια μέρα να κανείς στροφή και να γυρίσεις πίσω στο σπίτι Πού είσαι τώρα; Πότε...
For The Kids [Italian translation]
Dove sei adesso? A chi ti rivolgi per avere una spalla su cui piangere? Spero che un giorno ti volterai e tornerai a casa Dove sei adesso? Quando vedr...
M83 - Oblivion
Since I was young, I knew I’d find you But our love was a song sung by a dying swan And even now you’ll hear me calling You'll hear me calling And in ...
Oblivion [Arabic translation]
منذ حداثة عهدي كنت أدري أن سألاقيك حبنا كات كأغنيةغنتها بجعة راحلة و لعلك تسمع ندائي حتى الآن أنتتسمعني و ترانيبأحلامك و أناأسقط أنفاسمنالنور و سأظلأن...
Oblivion [Finnish translation]
Siitä asti kun olin nuori, tiesin että löytäisin sinut Mutta rakkautemme on kuolevan joutsenen laulama laulu Ja jopa nyt kuulet minun kutsuvan Kuulet ...
Oblivion [French translation]
Depuis que je suis jeune, je savais que je te trouverais Mais notre amour était une chanson chantée par un cygne mourant Et même maintenant, tu m'ente...
Oblivion [German translation]
Seit ich klein war, wusste ich, ich würde dich finden. Aber unsere Liebe war ein Lied, gesungen von einem sterbenden Schwan. Und selbst jetzt wirst du...
Oblivion [Greek translation]
Από τότε που ήμουν νέα, ήξερα ότι θα σε βρω Αλλά η αγάπη μας ήταν ένα τραγούδι που τραγουδιέται από έναν ετοιμοθάνατο κύκνο Και ακόμα και τώρα θα με α...
Oblivion [Greek translation]
Από τότε που ήμουν μικρή, ήξερα ότι θα σε βρω Αλλά η αγάπη μας ήταν ένα άσμα από έναν ετοιμοθάνατο κύκνο* Και ακόμη και τώρα θα με ακούσεις να σε καλώ...
Oblivion [Hungarian translation]
Mivel fiatal voltam, tudtam, hogy megtalállak De a szerelmünk egy haldokló hattyú dala volt És még most is hallod, hogy szólongatlak Hallod, hogy szól...
Oblivion [Italian translation]
Fin da giovane ho [sempre] saputo che ti avrei trovato ma il nostro amore era una canzone cantata da un cigno morente E anche ora mi sentirai chiamare...
Oblivion [Norwegian translation]
Siden jeg var ung, visste jeg at jeg ville finne deg Men vår kjærlighet var en sang sunget av en døende svane Og selv nå vil du høre meg kalle Du vil ...
<<
1
2
>>
Susanne Sundfør
more
country:
Norway
Languages:
English
Official site:
http://susannesundfor.com/
Wiki:
https://no.m.wikipedia.org/wiki/Susanne_Sundf%C3%B8r
Excellent Songs recommendation
よくばり [Yokubari]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Transliteration]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo]
ゆめまぼろし [Yume ma boroshi]
La Robe et l'Échelle lyrics
うみなおし [umi naoshi]
さんかく [Sankaku]
Tiara - ねがい [Negai]
すろぉもぉしょん [Suro~omo~oshon]
うみなおし [umi naoshi] [English translation]
Popular Songs
your flower with my song
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Russian translation]
はきだす [Hakidasu] [English translation]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi] [Transliteration]
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori] [Transliteration]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Thai translation]
そして夜と灯る [Soshite yoru to tomoru]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Transliteration]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san]
Itō Kashitarō - さよならだけが人生だ [Sayonara Dake ga Jinsei Da]
Artists
Omri 69 Segal
Aida Moga
Tracer (OST)
Mystik
Marco Conidi
Zeyneb Xanlarova
The Marc Tanner Band
Sergey Bezrukov
Flora Fauna & Cemento
Rudy La Scala
Songs
Πάλι Εσύ [Pali Esi] lyrics
Uzi lyrics
You'll Never Know lyrics
Όλα ξεχάστηκαν [Ola ksehastikan] lyrics
Проплывают облака [Proplyvayut oblaka] lyrics
Immer wieder geht die Sonne auf lyrics
Στου φεγγαριού την αγκαλιά [Stou feggariou tin agkalia] lyrics
V. 3005 lyrics
Refrain sauvage lyrics
Sarah Lombardi - Slow Lightning