Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Gazebo Lyrics
Sun Goes Down On Milky Way [Finnish translation]
Tanssien läpi koko yön, yksi ja ainut nähtävyys Mefistoteleellä ote sielustani on joistain lupauksista Kaikki tytöt ja pojatkin, eläimet ja lelutkin E...
Telephone Mama lyrics
- hello? - hello, bolivian dancer? - fandango. - this is madame bovary. - oh... - symbiosis with voltaire. - eh, when? - telephone mama. I lived my li...
Telephone Mama [Greek translation]
- ''Εμπρός;'' - ''Χαίρετε, Βολιβιανός χορευτής;'' - ''Φαντάνγκο''. - ''Εδώ κυρία Μποβαρύ''. - ''Ω...'' - 'Συμβίωση με τον Βολταίρο''. - ''Ε, πότε;'' -...
Untouchable lyrics
Hey, everytime you go away Every time I stand her by the door And wait for you to look back But you never look back And now as the ache of you returns...
Wait lyrics
Feather that's floating in the air We'll never be as light as lovebirds from the past In the night I realize Through the darkness of my life That I ju...
Waves lyrics
Another day today Crashing on my shoulders Ther's no god to prey No relief from blisters Another mouth to feed Craving for attention Stepping on the s...
<<
1
2
3
Gazebo
more
country:
Italy
Languages:
English, French, German, Swahili, Italian
Genre:
Rock
Official site:
http://www.gazebo.info/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Mazzolini
Excellent Songs recommendation
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Turkish translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Hungarian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [English translation]
Соба за тага [Soba za taga] [Greek translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Ukrainian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Croatian translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Russian translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Croatian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Transliteration]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Turkish translation]
Popular Songs
Слушаш ли? [Slušaš li?] [German translation]
Соба за тага [Soba za taga] [Transliteration]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [Greek translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Russian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Transliteration]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Transliteration]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Russian translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Italian translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [French translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Transliteration]
Artists
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Ferda Anıl Yarkın
Hani Mitwasi
Camel
Mejibray
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
The Sword and the Brocade (OST)
Amy Grant
Manolis Lidakis
Chiara Galiazzo
Songs
Born to be yours [Greek translation]
Warriors [French translation]
Working Man [Italian translation]
Wrecked [Italian translation]
Wrecked [Thai translation]
Warriors [Italian translation]
Warriors [Dutch translation]
Whatever It Takes [Finnish translation]
Born to be yours [Serbian translation]
Walking the Wire [Vietnamese translation]