Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
David Bustamante Also Performed Pyrics
Libertad Lamarque - Historia de un Amor
Ya no estás más a mi lado corazón En el alma solo tengo soledad Y si ya no puedo verte Por qué Dios me hizo quererte Para hacerme sufrir más Siempre f...
Histoire d'un amour [Historia de un amor] [Persian translation]
Mon histoire, c’est l’histoire d’un amour. Ma complainte, c’est la plainte de deux cœurs. Un roman parmi tant d’autres Qui pourrait être le vôtre Gens...
Histoire d'un amour [Historia de un amor] [Persian translation]
Mon histoire, c’est l’histoire d’un amour. Ma complainte, c’est la plainte de deux cœurs. Un roman parmi tant d’autres Qui pourrait être le vôtre Gens...
Histoire d'un amour [Historia de un amor] [Portuguese translation]
Mon histoire, c’est l’histoire d’un amour. Ma complainte, c’est la plainte de deux cœurs. Un roman parmi tant d’autres Qui pourrait être le vôtre Gens...
Histoire d'un amour [Historia de un amor] [Portuguese translation]
Mon histoire, c’est l’histoire d’un amour. Ma complainte, c’est la plainte de deux cœurs. Un roman parmi tant d’autres Qui pourrait être le vôtre Gens...
Histoire d'un amour [Historia de un amor] [Romanian translation]
Mon histoire, c’est l’histoire d’un amour. Ma complainte, c’est la plainte de deux cœurs. Un roman parmi tant d’autres Qui pourrait être le vôtre Gens...
Histoire d'un amour [Historia de un amor] [Spanish translation]
Mon histoire, c’est l’histoire d’un amour. Ma complainte, c’est la plainte de deux cœurs. Un roman parmi tant d’autres Qui pourrait être le vôtre Gens...
Histoire d'un amour [Historia de un amor] [Spanish translation]
Mon histoire, c’est l’histoire d’un amour. Ma complainte, c’est la plainte de deux cœurs. Un roman parmi tant d’autres Qui pourrait être le vôtre Gens...
Histoire d'un amour [Historia de un amor] [Turkish translation]
Mon histoire, c’est l’histoire d’un amour. Ma complainte, c’est la plainte de deux cœurs. Un roman parmi tant d’autres Qui pourrait être le vôtre Gens...
No importa la distancia [Go the distance] lyrics
Una vez soñé que en algún lugar Yo podría ser alguien si lograse amar Y también soñé que si he de triunfar A mi orgullo aferrado tendré que superar. U...
No importa la distancia [Go the distance] [Croatian translation]
Jednom sanjao sam da negdje mogao sam biti netko tko uspio je voljeti. I sanjao sam da pobijedio sam svoj zarobljeni ponos, morao sam ga prevladati.. ...
No importa la distancia [Go the distance] [Czech translation]
Jednou jsem snil na nějakém místě Mohl bych být někým, kdybych jen mohl milovat A také jsem snil, že jsem úspěšný Musím zdolat svou nezlomnou pýchu Ně...
No importa la distancia [Go the distance] [English translation]
I once dreamt that at some place I could be somebody if only I could love And I also dreamt that if I am to success My stubborn pride I will have to o...
No importa la distancia [Go the distance] [English translation]
Once I dreamt that somewhere I could be someone If I could love And I also dreamt that if I have to succeed My clutching pride I will have to overcome...
No importa la distancia [Go the distance] [French translation]
Une fois, j'ai rêvé que quelque part, Je pourrais être quelqu'un qui réussirait à aimer. Et j'ai rêvé aussi que si je devais triompher, Je devrais sur...
No importa la distancia [Go the distance] [French translation]
Une fois, j'ai rêvé que dans quelque endroit Je pourrais être quelqu'un si j'aie réussi à aimer Et j'ai aussi rêvé que si je dois triompher, J'aurais ...
Aladdin [OST] - Un Mundo Ideal [A Whole New World]
Yo te quiero enseñar un fantástico mundo ven princesa y deja a tu corazón soñar. Yo te puedo mostrar cosas maravillosas ven princesa y déjate llevar a...
Un Mundo Ideal [A Whole New World] [Croatian translation]
Yo te quiero enseñar un fantástico mundo ven princesa y deja a tu corazón soñar. Yo te puedo mostrar cosas maravillosas ven princesa y déjate llevar a...
Un Mundo Ideal [A Whole New World] [English translation]
Yo te quiero enseñar un fantástico mundo ven princesa y deja a tu corazón soñar. Yo te puedo mostrar cosas maravillosas ven princesa y déjate llevar a...
Un Mundo Ideal [A Whole New World] [French translation]
Yo te quiero enseñar un fantástico mundo ven princesa y deja a tu corazón soñar. Yo te puedo mostrar cosas maravillosas ven princesa y déjate llevar a...
<<
1
2
3
>>
David Bustamante
more
country:
Spain
Languages:
Spanish, Catalan
Genre:
Latino, Singer-songwriter
Official site:
http://www.davidbustamanteweb.com
Wiki:
http://es.wikipedia.org/wiki/David_Bustamante
Excellent Songs recommendation
Allt Er Eitt [We are one] [English translation]
Kin to the Wind lyrics
Aileyiz [We Are One] [Azerbaijani translation]
The Village Where I Went to School lyrics
Allt Er Eitt [We are one] lyrics
Ah Upendi [Upendi] [English translation]
Aileyiz [We Are One] [English translation]
Если можешь,прости [Yesli mozhesh', prosti] lyrics
I Am the Man, Thomas [Live] lyrics
ЛЭП-500 [LEP-500] lyrics
Popular Songs
Anytime You're Down and Out lyrics
Είδα τα μάτια σου κλαμένα [Ída ta mátia su klaména] lyrics
Nigger Blues lyrics
La Bamba lyrics
Science Fiction Stories lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
No Signs of Loneliness Here lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] [Greek translation]
Mara's Song lyrics
Artists
Laïs
Die Kreatur
Jane Eaglen
Edith Whiskers
Shark (OST)
All Saints
Paradise Ranch (OST)
Marcus Mumford
Hearts of Fire (OST)
Seven Kayne
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
Los buenos lyrics
Parte De Mi Corazon lyrics
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [English translation]
Baktın Olmuyo lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]