Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Idles Lyrics
Never Fight A Man With A Perm [Turkish translation]
Briyantin Kreatin Ve bir çanta Charlie Sheen Briyantin Kreatin Ve bir çanta kokain Tatlı bir kasabadan ve tatlı bir evden Tatlı bir sesi olan tatlı bi...
Samaritans lyrics
Man up Sit down Chin up Pipe down Socks up Don't cry Drink up Just lie Grow some balls, he said Grow some Man up Sit down Chin up Pipe down Socks up D...
Samaritans [Croatian translation]
Budi muško Sjedni Bradu gore Začepi Čarape gore Ne plači Ispij Samo laži Pokaži muda, rekao je Pokaži Budi muško Sjedni Bradu gore Začepi Čarape gore ...
Samaritans [Turkish translation]
Adam kalk Otur Çene yukarı Pipo aşağı Çorapları çek Ağlama Biraz cesur ol, dedi Biraz cesur Adam kalk Otur Çene yukarı Pipo aşağı Çorapları çek Ağlama...
Stendhal Syndrome lyrics
[Verse 1] Did you see that painting what Rothko did? Looks like it was painted by a two year old kid [Refrain] Hot air Hot air [Verse 2] Ignorance is ...
Stendhal Syndrome [Turkish translation]
Verse 1. Rotkonun yapdığı resmi gördün mü? İki yaşındakı çocuğun resmine benziyor Sıcak hava Sıcak hava Verse 2. Cehalet mutluluk, evet? İyi de memnun...
Two Tones lyrics
[Dev] Away/Oh why [Joe] Don't be afraid son, you're not alone [Bowen] You gotta love me! Love me! You gotta love me! I'm the one that hits you in the ...
Two Tones [Turkish translation]
[Dev] Away/Oh why [Joe] Don't be afraid son, you're not alone [Bowen] You gotta love me! Love me! You gotta love me! I'm the one that hits you in the ...
War lyrics
Wa-ching! That's the sound of the sword going in Clack-clack, clack-a-clang clang! That's the sound of the gun going bang-bang Tukka-tuk, tuk, tuk, tu...
War [Serbian translation]
Va-čing! To je fijuk mača u zamahu Klk-klak, klik-a-klang klang! To je pucanj pištolja, bang-bang Tika-tak, tik, tak, tak-tika Takav zvuk proizvodi on...
War [Turkish translation]
Wa-ching! Bu içeri giren kılıcın sesi. Clack-clack, clack-a-clang clang! Bu bang-bang diyen silahın sesi. Tukka-tuk, tuk, tuk, tuk-tukka! Bu drone but...
White Privilege lyrics
[Verse 1] How many optimists does it take to change a lightbulb? None! Their butler changes the lightbulb [Refrain] Always poor Never bored [Verse 2] ...
White Privilege [Turkish translation]
[Kıta 1] Bir ampul değiştirmek için ne kadar optimist lazım? Hiç! Kahyaları ampulü değiştirir [Nakarat] Her zaman fakir Hiç sıkılmamış [Kıta 2] S.L.C ...
<<
1
2
3
Idles
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Punk, Rock
Official site:
http://www.idlesband.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Idles
Excellent Songs recommendation
Les teves mans lyrics
바람결 [The wind] [balamgyeol] lyrics
Όσο αγαπιόμαστε τα δυο | Óso agapiómaste ta dhio lyrics
Tre passi avanti lyrics
Ich will nicht werden was mein Alter ist lyrics
Джиесем [GSM] lyrics
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
Il maratoneta lyrics
Crazy lyrics
Mon indispensable lyrics
Popular Songs
Solidarität lyrics
Dikla Hacmon - מה שהלב בחר [Ma She-haLev Bakhar]
Nutten lyrics
Más de lo que pedí lyrics
Noi siamo i Cacciatori delle Alpi lyrics
Krisia Todorova - И аз съм тук [I az sym tuk]
Gulê mayera lyrics
Corazón que mira al sur lyrics
Desobediente lyrics
Land in Sicht lyrics
Artists
Noel Harrison
Max Oazo
Oh Dam Ryul
Massiel
All Saints
América Sierra
Die Kreatur
Alcoholika La Christo
Siobhan Miller
Ollane
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]