Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ceca Lyrics
Neodoljiv, neumoljiv [Bulgarian translation]
Тази вечер съм поредната, с която не си тук. Защо ли искам да се върна към доброто старо зло? За да ме мъчиш и изтезаваш като някоя робиня; за да ме с...
Neodoljiv, neumoljiv [English translation]
Tonight I am one more with who you are not here why do I want to go back to the good old evil So that you can torture me, torment me like all slaves t...
Neodoljiv, neumoljiv [French translation]
Ce soir je suis une de plus avec qui tu n'es pas là pourquoi je veux revenir au bon vieux mal? Pour que tu puisses me torturer, me tourmenter comme to...
Neodoljiv, neumoljiv [Italian translation]
Stanotte io sono una in più con la quale non sei. Perché desidero tornare al caro vecchio male^! A farmi torturare, a farmi molestare come tutti gli s...
Neodoljiv, neumoljiv [Norwegian translation]
Jeg er i natt enda en Du ikke er her med Hvorfor vil jeg tilbake til Det gode gamle onde? Så du kan torturere meg, plage meg Som alle slaver, Knuse me...
Neodoljiv, neumoljiv [Polish translation]
Ja tej nocy jestem jedną więcej Z którą tu nie jesteś Dlaczego chcę się wrócić Staremu dobremu złu? Byś mnie męczył, byś mnie dręczył Jak wszystkie ni...
Neodoljiv, neumoljiv [Romanian translation]
La noapte sunt încă o dată aici, Iar tu nu ești. De ce vreau să mă întorc La binele care îmi face rău? Ca să poți să torturezi, să mă tulburi, Precum ...
Neodoljiv, neumoljiv [Russian translation]
Этой ночью я ещё одна покинутая тобой. Почему я хочу вернуться К старым добрым неприятностям?! Чтобы ты меня терзал, чтобы морально убивал Как всех ра...
Neodoljiv, neumoljiv [Spanish translation]
Esta noche soy una de tantas con la cual, tú no te hayas aquí ¿Por qué motivo anhelo regresar a la vera del demacrado y bondadoso malhechor? Para que ...
Neodoljiv, neumoljiv [Ukrainian translation]
Цієї ночі я ще одна покинута тобою. Чому я хочу повернутися До старих добрих неприємностей?! Щоб ти мене мучив, щоб морально вбивав Як всіх рабів, Щоб...
Netacan odgovor lyrics
Stani gde si krenula idem ostavljam te ja Pitas, odgovaram vrata ne nalazim, ne otvaram Jer i dalje ludacki me privlacis i znacis mi, znacis mi Refren...
Netacan odgovor [Bulgarian translation]
Стой, накъде така? Тръгвам си, оставям те. Питаш - отговарям. Не намирам вратата, не я отварям. Защото още ме привличаш лудо и значиш много за мен, зн...
Netacan odgovor [English translation]
"Stop, where are you going?" "I'm going, I'm leaving you." You ask, I answer, but I can't find the door, I don't open it. Because even now I'm madly a...
Netacan odgovor [English translation]
Wait, where are you going? I'm going, I'm leaving you You ask, I answer I don't find the door, I don't open it Because I'm still madly attracted to yo...
Netacan odgovor [French translation]
Reste la où tu es je pars, je te laisse tu demandes, je te réponds les portes je ne trouve pas, je ne les ouvre pas Car tu m'attires encore follement ...
Nevaljala lyrics
Mesec dana spavam sama šta bi ti na mestu mom?! zašto da mi bude sveto što je tebi dobro s njom?! Plave noći u satenu i mleko od kokosa... Bolje bi ti...
Nevaljala [Bulgarian translation]
Цял месец спя сама. Какво би направил, ако беше на мое място? Защо за мен да е свещено, като на теб ти е добре с нея? Сини нощи в сатен и кокосово мля...
Nevaljala [English translation]
I've been sleeping alone for a month what would you do if you were me why should it be sacred to me that being with her makes you feel good Blue night...
Nevaljala [French translation]
Ca fait un mois que je dors seule Qu'est-ce que tu ferais à ma place! Pourquoi serait-ce sacré pour moi Que tu te sens bien avec elle?! Des nuits bleu...
Nevaljala [German translation]
Ich schlage schon einen Monat alleine was würdest du an meiner Stelle tun? Warum soll es mir wohl sein, dass es dir mit ihr gut geht? Blaue Nächte in ...
<<
33
34
35
36
37
>>
Ceca
more
country:
Serbia
Languages:
Serbian
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://ceca-online.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Svetlana_Ra%C5%BEnatovi%C4%87
Excellent Songs recommendation
Torno a ser jo lyrics
Elefants [English translation]
In The Night [Spanish translation]
Escopinya lyrics
Wake up lyrics
Deixa [English translation]
Wake up [English translation]
The Lord's prayer lyrics
African solution lyrics
Talismà lyrics
Popular Songs
Talismà [English translation]
Més Likes lyrics
Més Likes [Spanish translation]
Sta Guai lyrics
Escopinya [English translation]
Hitzeman [Spanish translation]
Serem ocells [Spanish translation]
Goodline lyrics
Deixa [Portuguese translation]
Magic lyrics
Artists
Joaquín Carmona
Niel
Danish Children Songs
Great White
Hybrefine
Friedel Hensch und die Cyprys
haLahaka (OST)
Day e Lara
Ilari
Oscar Isaac
Songs
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Frozen 2 [OST] - 心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni]
สิ่งที่ควร [The Next Right Thing] [Sìng têe kuan] [Transliteration]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] lyrics
みせて、あなたを [Show Yourself] [Misete, anata o] [Indonesian translation]
Frozen 2 [OST] - 寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng]
おとなになったら [When I Am Older] [Otona ni nattara] lyrics
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
เผยตัวตน [Show Yourself] [Pŏie dtua dton] [English translation]